Lingua   

Gerard Duvall, tipografo

Bededeum
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – GÉRARD DUVAL, TYPOGRAPHE – Marco Valdo M.I. ...
GERARD DUVALL, TIPOGRAFOGÉRARD DUVAL, TYPOGRAPHE
  
La Luna insegue l'ultima stella,La Lune suit la dernière étoile,
scioglie la notte nel cieloDissout la nuit dans le ciel
  
L'ombra si stringe intorno a me,L'ombre se resserre sur moi
come se avesse pauraComme si elle avait peur
  
Dentro il silenzio della notte,Dans le silence de la nuit,
l'urlo del sole si avvicina:Le hurlement du soleil se rapproche
dietro ogni raggio una speranza,Derrière chaque rayon un espoir
ma solo il freddo lungo la schienaMais seul le froid longe mon dos
  
l'ultima notte, l'ultima stella…La dernière nuit, la dernière étoile...
come se avesse pauraComme si elles avaient peur...
  
Scrivo per dirti cose già dette,J'écris pour te dire des choses déjà dites,
nel fiume d'inchiostro versato;Dans le fleuve d'encre versée,
parole che inseguono un senso..Les mots suivent un sens.
Ma cosa può dirti una voce di carta,Mais que peut te dire une voix de papier,
nel vuoto di carne che resta,Dans le vide de la chair ,
quando ogni sogno è violato?Quand le moindre rêve est violé ?
  
Dentro la terra mi han portato,Ils m'ont emmené dans la en terre
nel ventre di fango di una trincea,Dans le ventre de boue d'une tranchée,
non c'è più inchiostro nelle maniJe n'ai plus d'encre sur les mains
(ma) piombo e sangue e quello che resta…Mais du plomb et du sang et ce qui reste...
  
L'ultima notte, l'ultima stella…La dernière nuit, la dernière étoile...
Come se avessi paura…Comme si elles avaient peur...
  
Fra dieci minuti all'assalto…Dans dix minutes, on part à l'assaut...
Ti scriverò presto… mi manchi.Je t'écrirai bientôt... Tu me manques.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org