Language   

Staring At The Sun

U2
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione francese dal sito: u2achtung
STARING AT THE SUNSTARING AT THE SUN
Summer stretching on the grass... summer dresses pass
in the shade of a willow tree creeps a crawling over me
over me and over you stuck together with God's glue
it's going to get stickier too...
it's been a long hot summer
let's go undercover
don't try too hard to think... don't think at all
Fixer Le Soleil"
L’été s’étire sur le gazon
Les robes d’été passent
Dans l’ombre d’un saule
Qui rampe et se traîne sur moi
Sur moi et sur toi
Collés ensemble à la glu de Dieu
Et de plus en plus collant.
Ce fut un été long et chaud
Mettons-nous à l’abri
N’essaie pas trop de réfléchir
Ne réfléchis pas du tout
I'm not the only one starin' at the sun
afraid of what you'd find if you took a look inside
not just deaf and dumb I'm staring at the sun
not the only one who's happy to go blind
Je ne suis pas le seul
Qui fixe le soleil
Qui a peur de ce que tu pourrais trouver
Si tu jettes un coup d’œil à l’intérieur.
Pas seulement sourd et muet
Je fixe le soleil
Pas le seul
A être content de devenir aveugle.
there's an insect in your ear if you scratch it won't disappear
it's gonna itch and burn and sting
do you want to see what the scratching brings
waves that leave me out of reach
breaking on your back like a beach...
will we ever live in peace?
cause those that can't do often have to
those that can't do often have to... preach
Il y a un insecte dans ton oreille
Si tu grattes il ne disparaîtra pas
Ca va démanger, brûler et piquer
Tu veux savoir ce que ça fait quand on se gratte !
Les vagues qui me laissent hors de portée
Se cassent sur ton dos comme une plage
Vivra-t-on un jour en paix ?
Car ceux qui ne peuvent pas le doivent souvent
Et ceux qui ne peuvent pas doivent souvent prêcher
to the ones staring at the sun...
afraid of what you'll find if you took a look inside
not just deaf and dumb... staring at the sun
I'm not the only one who'd rather go blind
A ceux qui fixent le soleil
Qui ont peur de ce qu’ils trouveront s’ils jetaient un coup à l’intérieur
Pas seulement sourd et muet, fixer le soleil
Je ne suis pas le seul qui deviendrait plutôt aveugle.
intransigence is all around... military is still in town
armour plated suits and ties... daddy just won't say goodbye
referee won't blow the whistle God is good but will HE listen
I'm nearly great
but there's something I'm missing I left in the duty free
though you never really belonged to me
L’intransigeance est partout
L’armée est toujours en ville
Uniformes et cravates blindés
Papa ne dira pas au revoir
L’arbitre ne sifflera pas
Dieu est bon mais entendra-t-il ?
Je vais presque bien mais il manque quelque chose.
Je l’ai laissé dans la zone détaxée
Oh, bien que tu ne m’aies jamais vraiment appartenue.
you're not the only one staring at the sun
afraid of what you'd find if you stepped back inside
I'm not sucking my thumb I'm staring at the sun
not the only one who's happy to go blind
Tu n’es pas la seule à fixer le soleil
Qui a peur de ce que tu pourrais trouver si tu recules à l’intérieur
Je ne suce pas mon pouce, en fixant le soleil
Pas la seul à être heureux de devenir aveugle.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org