Originale | Versione italiana da http://digilander.libero.it/u2anchetu |
STARING AT THE SUN | FISSANDO IL SOLE |
| |
Summer stretching on the grass... summer dresses pass | L’estate si distende sull’erba... vestiti estivi passano |
in the shade of a willow tree creeps a crawling over me | Sotto l'ombra di un salice qualcosa striscia su di me |
over me and over you stuck together with God's glue | Su di me e su di te uniti assieme con la colla di Dio |
it's going to get stickier too... | Farà sempre più presa
|
it's been a long hot summer | È stata una lunga estate calda |
let's go undercover | Mettiamoci al riparo |
don't try too hard to think... don't think at all | Non sforzarti troppo per pensare
non pensare proprio |
| |
I'm not the only one starin' at the sun | Non sono l’unico che fissa il sole |
afraid of what you'd find if you took a look inside | Spaventato di cosa potresti trovare se tu dessi un'occhiata dentro |
not just deaf and dumb I'm staring at the sun | Non solo sordo, sto fissando il sole |
not the only one who's happy to go blind | Non sono l’unico che è felice di accecarsi |
| |
there's an insect in your ear if you scratch it won't disappear | C’è un insetto nel tuo orecchio, se ti gratti non sparirà |
it's gonna itch and burn and sting | Pruderà, brucerà, e pungerà |
do you want to see what the scratching brings | Vuoi vedere cosa comporterà il grattarsi ? |
waves that leave me out of reach | Onde che mi lasciano al largo |
breaking on your back like a beach... | Infrangendosi sulla tua schiena come una spiaggia
|
will we ever live in peace? | Vivremo mai in pace? |
cause those that can't do often have to | Perché quelli che non possono agire, spesso devono |
those that can't do often have to... preach | Quelli che non possono agire, spesso devono ... predicare |
| |
to the ones staring at the sun... | A quelli che stanno fissando il sole
|
afraid of what you'll find if you took a look inside | Spaventati di cosa potresti trovare se tu dessi un’occhiata dentro |
not just deaf and dumb... staring at the sun | Non solo sordo... fissando il sole |
I'm not the only one who'd rather go blind | Non sono l’unico che piuttosto si accecherebbe |
| |
intransigence is all around... military is still in town | Intransigenza tutt’intorno... i militari sono ancora in città |
armour plated suits and ties... daddy just won't say goodbye | Giacche e cravatte corazzate... papà non dirà proprio addio |
referee won't blow the whistle God is good but will HE listen | L’arbitro non fischierà, Dio è buono ma ci darà ascolto? |
I'm nearly great | Sto quasi perfettamente |
but there's something I'm missing I left in the duty free | Ma c’è qualcosa che mi manca, l’ho lasciato nel duty free |
though you never really belonged to me | Benché tu non mi sia mai veramente appartenuta |
| |
you're not the only one staring at the sun | Non sei l’unico che fissa il sole |
afraid of what you'd find if you stepped back inside | Spaventato di cosa potresti trovare se ci tornassi dentro |
I'm not sucking my thumb I'm staring at the sun | Non mi sto succhiando il pollice, sto fissando il sole |
not the only one who's happy to go blind | Non sono l’unico che è felice di accecarsi |