Blowin' in the Wind
Bob DylanTEDESCO / GERMAN [1 - Heinz Bradtke/Marlene Dietrich] | |
DE FRÅGORNA HAR INGA SVAR Säg mig hur lång väg som man får gå förrän man kallas för man? Hur många hav varar duvans flykt förrän hon vilar i sand? Ja, och hur ofta ska en kanon smälla av förrän de förbjuds i vårt land? De frågorna har ju inte några svar De frågorna har ju inga svar Ja, och hur många år kan en klippa stå kvar förrns den har till havs spolats ner? Ja, och hur många år ska det ta för ett folk förrän det får leva i fred? Ja, och hur många gånger ska man titta bort i ett sken att man ingenting ser? De frågorna har ju inte några svar De frågorna har ju inga svar Ja, och hur ofta måste man titta upp förrän man ser himlen blå? Ja, och hur många öron får man ha för att kunna höra folks gråt? Ja, och hur många fler liv ska krävas förrns man förstår att för många gått åt? De frågorna har ju inte några svar De frågorna har ju inga svar | DIE ANTWORT WEIß GANZ ALLEIN DER WIND Wie viele Straßen auf dieser Welt Sind Straßen voll Tränen und Leid? Wie viele Meere auf dieser Welt Sind Meere der Traurigkeit? Wie viele Mütter sind lang schon allein Und warten, und warten noch heut’? Die Antwort, mein Freund, weiß ganz allein der Wind Die Antwort weiß ganz allein der Wind. Wie viele Menschen sind heut’ noch nicht frei Und würden es so gerne sein? Wie viele Kinder geh’n abends zur Ruh, Und schlafen vor Hunger nicht ein? Wie viele Träume erflehen bei Nacht? Wann wird es für uns anders sein? Die Antwort, mein Freund, weiß ganz allein der Wind Die Antwort weiß ganz allein der Wind. Wie große Berge von Geld gibt man aus, Für Bomben, Raketen und Tod, Wie große Worte macht heut’ mancher Mann Und lindert damit keine Not. Wie großes Unheil muß erst noch gescheh’n, Damit sich die Menschheit besinnt? Die Antwort, mein Freund, weiß ganz allein der Wind Die Antwort weiß ganz allein der Wind. Die Antwort, mein Freund, weiß ganz allein der Wind Die Antwort weiß ganz allein der Wind. |