| SARDO / SARDINIAN
|
УНОСИТ ВЕТЕР | BUFAT IN SU BENTU |
| |
Сколько дорог должен он исходить | Cantas carrelas un òmine at a deper passizare |
Чтоб звать его "человек"? | inantis de lu poder mutire òmine? |
Много ль белой голубке морей пролететь | Eya, e in cantos mares una culumba at a deper jumpare |
Чтоб ей поспать на песке? | inantis de si pasare in s’arena? |
Сколько ж раз еще пушечным ядрам свистеть? | Eya, e po cantas bortas an’a deper progher bombas, |
Когда запретят их навек? | inantis de las bandire pro sèmper? |
Ответы, мой друг, уносит по ветру | Sa rispusta, amigu meu, bùfat in su bentu, |
Уносит ответы по ветру | Sa rispusta bùfat in su bentu. |
| |
Как долго может гора простоять | E cantos annos at a poder esistere unu monte |
Пока ее в море снесет? | inantis de che lu mandicare su mare? |
Сколько ж могут веков люди существовать | E cantos annos an’ a poder esistere sos òmines |
Пока к ним свобода придет? | inantis de èsser lassaos liberos? |
Сколько ж раз может он головою вращать | E cantas bortas un òmine podet pumpiare |
Не видя вокруг ничего? | e fàgher finta de no bìder? |
Ответы, мой друг, уносит по ветру | Sa rispusta, amigu meu, bùfat in su bentu, |
Уносит ответы по ветру | Sa rispusta bùfat in su bentu. |
| |
Сколько же нам надо вверх смотреть | E cantas bortas un òmine depet pumpiare in artu |
Чтоб небеса разглядеть? | inantis de poder bider su chelu? |
Сколько ж надо ушей нам всем раздать | E cantas oricras dèpet tènner un òmine |
Чтоб нам слышать стоны людей? | inantis de pòder internder sos ateros pranghende? |
Сколько ж нужно смертей чтобы нам осознать | E cantos mortos b’an a chèrrer inantis chi issu at a ischire |
Сколь многим пришлось умереть? | chi bi sunis tropu mortos? |
Ответы, мой друг, уносит по ветру | Sa rispusta, amigu meu, bùfat in su bentu, |
Уносит ответы по ветру | Sa rispusta bùfat in su bentu. |