Στὸν Νικηφόρο Μανδηλαρᾶ
Mikis Theodorakis / Mίκης ΘεοδωράκηςVersione inglese di Riccardo Venturi (2004) | |
A NIKIFOROS MANDILARÀS [1] | TO NIKIFOROS MANDILARAS [1] |
Quando ho saputo della tua morte non ho potuto piangere. Mi rigiravo nel letto dell'ospedale. Mordevo le coperte con rabbia, Mi ricordavo del nostro ultimo incontro. "Non ne avranno il coraggio", dicevi, "non hanno altra strada", ti rispondevo. "E quella strada sarà la loro tomba!", gridavi, pieno di fiducia. Sì, Nikiforos, sarà la loro tomba. E questa promessa te la facciamo invece di una messa da requiem. | When I learned about your death I couldn't cry. I turned and turned around in my hospital bed. I bit the blankets in my hospital, I remembered our last meeting. "They won't dare to do it", you said, "That's the only way they have", I answered. "And this way will be their grave!", you shouted, so self-confident. Yes, Nikiforos, it will be their grave. And we make you this promise instead of a requiem. |
[1] Corretta e integrata il 7 maggio 2017. | [1] Corrected and integrated on May 7, 2017. |