Language   

Στὸν Νικηφόρο Μανδηλαρᾶ

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


Versione neerlandese (olandese/fiamminga), dal sito dello Strijdkoor...
FÜR NIKIFOROS MANDILARASAAN NIKIFOROS MANDILARAS
Als ich von deinem Tod erfuhr
konnte ich nicht weinen.
Ich wälzte mich auf dem Bett
im Krankenhaus hin und her.
Ich erinnerte mich an unsere letzte Begegnung.
Sie werden es nicht wagen, hast du gesagt.
Sie haben keinen anderen Weg, habe ich dir geantwortet.
Dieser Weg wird ihr Grab sein,
hast du voller Überzeugung gesagt.
Ja, Nikiforos, er wird ihr Grab sein.
Dieses Versprechen geben wir dir
anstatt einer Totengedenkfeier.
Toen ik je dood vernam kon ik niet wenen.
Ik wrong me van verdriet rond mijn hospitaalbed.
Ik dacht aan onze laatste ontmoeting.
‘Ze zullen niet durven’, zei je Nikiforos.
‘Ze hebben geen andere uitweg’ weerlegde ik.
‘Die uitweg zal hun ondergang zijn’
riep je uit vol zelfvertrouwen.
Ja, Nikiforos, het zal hun ondergang zijn!
En deze belofte geven we je
in plaats van een zielmis.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org