Language   

If I Had A Hammer

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


Tre strofe della canzone (quella iniziale del martello, quella...
SE HAVUS MI MARTELON[О, ДАЛИ БЫ МНЕ МОЛОТ]
Se havus mi martelon,
martelus mi matene,
martelus mi vespere,
tra tuta la mond'.
Martelus danĝeron,
martelus averton,
martelus mi pri amo
inter ĉiuj homfratoj
tra tuta la mond'.
О, дали бы мне молот,
Я бил бы рано утром,
Я бил бы поздно ночью,
На весь край родной,
Я бил бы тревогу,
Гремел бы, стоя на страже,
Я выковал бы для всех людей
Узы братства, братства,
Я б гремел на весь край.
Se havus mi sonilon,
sonigus mi matene,
sonigus mi vespere,
tra tuta la mond'.
sonigus danĝeron,
sonigus averton,
sonigus mi pri amo
inter ĉiuj homfratoj
tra tuta la mond'.
[...]
Se havus mi kanton,
mi kantus en mateno,
mi kantus en vespero,
tra tuta la mond'.
mi kantus danĝeron,
mi kantus averton,
mi kantus pri amo
inter ĉiuj homfratoj
tra tuta la mond'.
О, дали б мне песню,
Я пел бы рано утром,
Я пел бы поздно ночью,
На весь край родной.
Я пел бы: "Тревога!"
Пел бы: "Стой на страже",
Сзывал бы песней всех людей,
Звал бы к братству, к братству.
Я пел бы на весь край.
Nun havas mi martelon,
nun havas mi sonilon,
nun havas mi kanton,
por tuta la mond'.
martelon de justeco,
sonilon de libero,
kaj kanton pri amo
inter ĉiuj homfratoj
tra tuta la mond'.
В руках моих молот и колокол звенящий,
И я сегодня песню пою на весь мир,
То молот единства,
То колокол свободы,
То песня мира и любви,
Песня братства, братства,
Пой о мире весь мир.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org