Language   

Le Déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


OriginalPORTOGHESE / PORTUGUESE / PORTUGAIS [1] - José Mário Branco
LE DÉSERTEURO DESERTOR
  
Monsieur le Président,Ao senhor presidente
Je vous fais une lettree chefe da nação
Que vous lirez, peut-être,escrevo a presente
Si vous avez le temps.pra sua informação
Je viens de recevoirrecebi um postal
Mes papiers militairesum papel militar
Pour partir à la guerrecom ordem pra marchar
Avant mercredi soir.prà guerra colonial
Monsieur le Président,diga aos seus generais
Je ne veux pas la faire!que eu não faço essa guerra
Je ne suis pas sur terreporque eu não vim à Terra
Pour tuer des pauvres gens...pra matar meus iguais
C'est pas pour vous fâcher,e aqui digo ao senhor
Il faut que je vous dise:queira o senhor ou não
Ma décision est prise,tomei a decisão
Je m'en vais déserter.de ser um desertor
  
Depuis que je suis néDesde que me conheço
J'ai vu mourir mon père,já vi meu pai morrer
J'ai vu partir mes frèresvi meus irmãos sofrer
Et pleurer mes enfants;vi meus filhos sem berço
Ma mère a tant souffert,minha mãe sofreu tanto
Elle est dedans sa tombeque me deixou sozinho
Et se moque des bombesmorreu devagarinho
Et se moque des vers.nas dobras do seu pranto
Quand j'étais prisonnierjá estive na prisão
On m'a volé ma femme,sem razão me prenderam
On m'a volé mon âmesem razão me bateram
Et tout mon cher passé...como se fosse um cão
Demain de bon matinamanhã de madrugada
Je fermerai ma porte.pego numa sacola
Au nez des années mortese na minha viola
J'irai sur les chemins.e meto-me à estrada
  
Je mendierai ma vieIrei sem descansar
Sur les routes de France,pela terra lusitana
De Bretagne en Provencedo Minho ao Guadiana
Et je dirai aux gens:toda a gente avisar
Refusez d'obéir!à guerra dizei 'não!'
Refusez de la faire!a gente negra sofre
N'allez pas à la guerre,e como nós é pobre
Refusez de partir.somos todos irmãos
S'il faut donner son sang,e se quer continuar
Allez donner le vôtre!a matar essa gente
Vous êtes bon apôtre,vá o senhor presidente
Monsieur le Président...tomar o meu lugar
Si vous me poursuivez,se me mandar buscar
Prévenez vos gendarmesprevina a sua guarda
Que je n'aurai pas d'armesque eu tenho uma espingarda
Et qu'ils pourront tirer.e que eu sei atirar.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org