Lingua   

Le déserteur

Boris Vian
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleSVEDESE / SWEDISH / SUEDOIS [1] - Roland Von Malmborg
LE DÉSERTEURDESERTÖREN
Monsieur le Président,
Je vous fais une lettre
Que vous lirez, peut-être,
Si vous avez le temps.
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour partir à la guerre
Avant mercredi soir.
Monsieur le Président,
Je ne veux pas la faire!
Je ne suis pas sur terre
Pour tuer des pauvres gens...
C'est pas pour vous fâcher,
Il faut que je vous dise:
Ma décision est prise,
Je m'en vais déserter.
Ni män som kallas stora,
och sägs representera
båd’ mej och många flera,
- här är mitt ord till er:
Jag har fått av er en order
att lära mej att mörda,
att öka världens börda
av cynism,hat och våld.
Men, jag tänker inte lyda!
Jag föddes ej till Jorden
för att delta uti morden
på människor som jag!
Alldeles för länge har
krigen mänskan plågat.
Jag finner måttet rågat.
Jag blir en desertör.
Jag blir en desertör.
Depuis que je suis né
J'ai vu mourir mon père,
J'ai vu partir mes frères
Et pleurer mes enfants;
Ma mère a tant souffert,
Elle est dedans sa tombe
Et se moque des bombes
Et se moque des vers.
Quand j'étais prisonnier
On m'a volé ma femme,
On m'a volé mon âme
Et tout mon cher passé...
Demain de bon matin
Je fermerai ma porte.
Au nez des années mortes
J'irai sur les chemins.
Sen dagen då jag föddes
har jag sett krigens plågor,
sett mänskor dö i lågor,
och familjer slås av sorg.
När somliga har lidit
och bördorna måst bära
har andra skaffat ära
och pengar uppå hat.
När stora ord har flödat,
har unga mänskor haffats,
bespottats och bestraffats,
för att de älskar fred...
Ni stora män som sänder oss
ut att dö och döda,
om ni vill att blod ska flöda,
spill då ert eget blod
spill då, ert eget blod ...
Je mendierai ma vie
Sur les routes de France,
De Bretagne en Provence
Et je dirai aux gens:
Refusez d'obéir!
Refusez de la faire!
N'allez pas à la guerre,
Refusez de partir.
S'il faut donner son sang,
Allez donner le vôtre!
Vous êtes bon apôtre,
Monsieur le Président...
Si vous me poursuivez,
Prévenez vos gendarmes
Que je n'aurai pas d'armes
Et qu'ils pourront tirer.
På stora män jag litat,
för länge har jag tigit,
när dödens siffror stigit.
Nu gör jag vad jag kan:
Jag ska vandra genom världen,
som är mitt sanna fosterland.
Jag ska knyta vänskapsband
och säja alla folk:
"Vägra lyda order!
Vägra värnplikt! Vägra döda!
sälj ej vapen som föröda!
Vi mänskor hör ihop.
För de förtrycktas rätt,
för jämlikhet och föda,
satsa nu er möda!
Låt oss dela det vi har,
Låt oss dela det vi har!¨


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org