Le déserteur
Boris Vian
Loading...
Originale | GRECO / GREEK / GREC
|
LE DÉSERTEUR | O LIPOTAKTĒS |
| |
Monsieur le Président, | Kýrie Próedre |
Je vous fais une lettre | Sas gráphō éna grámma |
Que vous lirez, peut-être, | Pou ísōs tha diavásete |
Si vous avez le temps. | An éhete kairó |
Je viens de recevoir | Phtásan ta hartiá mou |
Mes papiers militaires | Pōs prépei na katatagõ |
Pour partir à la guerre | Na phýgō gia ton pólemo |
Avant mercredi soir. | To argótero Tetártē. |
Monsieur le Président, | Ómōs kýrie próedre |
Je ne veux pas la faire! | Den prókeitai na páo |
Je ne suis pas sur terre | De vréthēka s’autē tē gē |
Pour tuer des pauvres gens... | Gia na skotõnō athõous |
C'est pas pour vous fâcher, | De thélō na thymõsete |
Il faut que je vous dise: | Ma prépei na sas pō |
Ma décision est prise, | Pōs tó’hō párei apóphasi |
Je m'en vais déserter. | Na gínō lipotáktēs. |
| |
Depuis que je suis né | Vlépō stē dikē mou zōē |
J'ai vu mourir mon père, | Pōs péthane o patéras mou |
J'ai vu partir mes frères | Pōs phýgane ta adélphia mou |
Et pleurer mes enfants; | Kai ta paidiá mou kláine |
Ma mère a tant souffert, | Ē mána mou ap’ta vásana |
Elle est dedans sa tombe | Tõra vathiá ston tápho |
Et se moque des bombes | Geláei me tous exoplismoús |
Et se moque des vers. | Perigeláei tous tóihous |
Quand j'étais prisonnier | Ótan me hõsan phylakē |
On m'a volé ma femme, | Árpaxan tē gynáika mou |
On m'a volé mon âme | Árpaxan tē psyhē mou |
Et tout mon cher passé... | To parelthón pou agápēsa |
Demain de bon matin | Áurio xēmerõmata |
Je fermerai ma porte. | Tēn pórta tha htypēsō |
Au nez des années mortes | Sta moútra tōn nekrõn kairõn |
J'irai sur les chemins. | Kai tha hythõ stous drómous. |
| |
Je mendierai ma vie | Tha zētianépsō tē zōē mou |
Sur les routes de France, | Gyrnõntas tē Gallía |
De Bretagne en Provence | Apó Vretánē ōs tēn Provēgkía |
Et je dirai aux gens: | Kai s’ólous tha phōnazō |
Refusez d'obéir! | Árnēsē stēn ypotagē |
Refusez de la faire! | Árnēsē stēn katátaxē |
N'allez pas à la guerre, | Mēn páei kanéis ston pólemo |
Refusez de partir. | Na phýgete arnēthéite |
S'il faut donner son sang, | An prépei áima na hythéi |
Allez donner le vôtre! | Na dõsete to dikó sas |
Vous êtes bon apôtre, | Aphoú autó didáskete |
Monsieur le Président... | Se ólous, kýrie próedre |
Si vous me poursuivez, | Ki an éinai na me piásete |
Prévenez vos gendarmes | Péste stous hōrophýlakes |
Que je n'aurai pas d'armes | Óti tha éimai áoplos |
Et qu'ils pourront tirer. | Kai an théloun, as mou ríxoun. |