Lingua   

Le Déserteur

Boris Vian
Pagina della canzone con tutte le versioni


RUSSO [1] / RUSSIAN [1] / RUSSE [1]
ДЕЗЕРТИРDEZERTIR
  
Почтенный Президент!Počtennyj Prezident!
Я вам черкнул словечко.Ja vam čerknul slovečko.
Прочтите (ну, конечно,Pročtite (nu, konečno,
Коль выдастся момент).Koľ vydastsja moment).
Вчера мне (ну и ну!) —Včera ne (nu i nu!) –
Повестка из полиции,Povestka iz policii,
Что должен, мол, явиться яČto dolžen, mol, javiťsja ja
Немедля на войну.Nemedlja na vojnu.
  
Всё в жизни помню я:Vsë v žizni pomnju ja:
Как мой отец кончался,Kak moj otec končalsja,
Как с братьями прощался,Kak s braťjami prošćalsja,
Как плакало дитяKak plakalo ditja
И как страдала мать.I kak stradala mať.
Её уж нет на свете,Eë už na svete,
Ей на червей и этиEj na červej i əti
Бомбёжки наплевать.Bombëžki naplevať
  
Пока сидел в тюрьме,Poka sidel v tjurme,
Меня жены лишилиMenja ženy lišili
И душу сокрушили.I dušu sokrušili.
Всё прошлое — во тьме.Vsë prošloe – vo ťme.
А завтра я чуть светA zavtra ja čuť svet
Захлопну дверь хибары,Zaxlopnu dver’ xibary,
Чёрт с нею, с жизнью старой,Čërt s neju, s žizn’ju staroj,
И нет меня как нет.I net menja kak net.
  
Как нищий поброжуKak nišćij pobrožu
По всем дорогам ФранцииPo vsem dorogam Francii
Бpeтании и ПpoвaнcыBretanii i Provansy
И людям я скажу:I ljudjam ja skažu:
«Мы — люди, не рабы,“My – ljudi, ne raby,
Не пушечное мясо.Ne pušečnoe mjaso.
Мы гибнем понапрасну,My gibnem ponaprasnu,
Не надо нам пальбы!»Ne dalo nam paľby!”
  
Что, крови больше нет?Čto, krovi boľše net?
Свою и подарите.Svoju i podarite.
Уж больно вы хитрите,Už boľno vy xitrite,
Почтенный Президент.Počtennyj Prezident.
Жандармам, Ваша власть,Žandarmam, Vaša vlasť,
Скажите, если нужно,Skažite, esli nužno,
Что я ведь безоружный —Čto ja veď bezoružnyj –
Пускай стреляют всласть.Puskaj streljajut vslasť.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org