Language   

Le Déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


OriginalGIAPPONESE / JAPANESE / JAPONAIS [3] - Kenji Sawada
LE DÉSERTEUR

Monsieur le Président,
Je vous fais une lettre
Que vous lirez, peut-être,
Si vous avez le temps.
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour partir à la guerre
Avant mercredi soir.
Monsieur le Président,
Je ne veux pas la faire!
Je ne suis pas sur terre
Pour tuer des pauvres gens...
C'est pas pour vous fâcher,
Il faut que je vous dise:
Ma décision est prise,
Je m'en vais déserter.

Depuis que je suis né
J'ai vu mourir mon père,
J'ai vu partir mes frères
Et pleurer mes enfants;
Ma mère a tant souffert,
Elle est dedans sa tombe
Et se moque des bombes
Et se moque des vers.
Quand j'étais prisonnier
On m'a volé ma femme,
On m'a volé mon âme
Et tout mon cher passé...
Demain de bon matin
Je fermerai ma porte.
Au nez des années mortes
J'irai sur les chemins.

Je mendierai ma vie
Sur les routes de France,
De Bretagne en Provence
Et je dirai aux gens:
Refusez d'obéir!
Refusez de la faire!
N'allez pas à la guerre,
Refusez de partir.
S'il faut donner son sang,
Allez donner le vôtre!
Vous êtes bon apôtre,
Monsieur le Président...
Si vous me poursuivez,
Prévenez vos gendarmes
Que je n'aurai pas d'armes
Et qu'ils pourront tirer.
脱走兵

大統領閣下 手紙を書きます
もしお暇があれば 読んでください
僕は今 戦争に行くようにとの
令状を受け取りました いわゆる赤紙です
   
大統領閣下 僕は嫌です
戦争するため 生まれたのではありません
勇気を出して あえて言います
僕は決めました 逃げ出すことを

生まれてこのかた 父を死を見て
兄は戦場へ行き 子供が泣くのを見
悲しむ母を見ました その母は墓の中
爆弾も平気 ウジ虫も平気
   
牢から出た僕に 愛する妻も
過去の愛しい日々も 魂さえない
明日の朝早く 忘れたい思い出を
部屋に閉じこめて 僕は旅立つ

行く先決めず 見知らぬ国から
この世の果てまで 声高らかに
ノン ”と言うのだ 戦争を拒否せよ
我らは同じ人間
   
血を流したいなら どうぞあなたの血を
猫をかぶったみなさん お偉い方々
僕を見つけたら どうぞご自由に
撃ってください
撃ってください

dassō-hei

daitōryō kakka tegami o kakimasu
moshi o hima ga areba yondekudasai
boku wa ima sensō ni iku yō ni to no
reijō o uketorimashita iwayuru akagamidesu

daitōryō kakka boku wa iyadesu
sensō suru tame umareta node wa arimasen
yūkiwodashite aete iimasu
boku wa kimemashita nigedasu koto o

umarete kono kata chichi o shi o mite
ani wa senjō e iki kodomo ga naku no o mi
kanashimu haha o mimashita sono haha wa haka no naka
bakudan mo heiki uji mushi mo heiki

rō kara deta boku ni aisuru tsuma mo
kako no itoshī hibi mo tamashī sae nai
asunoasa hayaku wasuretai omoide o
heya ni tojikomete boku wa tabidatsu

yukusaki kimezu mishiranu kuni kara
konoyonohatemade-goe takarakani
non' to iu noda sensō o kyohi seyo
warera wa onaji ningen

chi o nagashitainara dōzo anata no chi o
neko o kabutta minasan o erai katagata
boku o mitsuketara dōzo go jiyū ni
utte kudasai
utte kudasai


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org