Lingua   

Le déserteur

Boris Vian
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleINGLESE / ENGLISH / ANGLAIS [3] - Gilles d'Ayméry/Jan Baughman Versione ...
LE DÉSERTEURTHE DESERTER
  
Monsieur le Président,Mr. President
Je vous fais une lettreI'm writing you a letter
Que vous lirez, peut-être,that perhaps you will read
Si vous avez le temps.If you have the time.
Je viens de recevoirI've just received
Mes papiers militairesmy call-up papers
Pour partir à la guerreto leave for the front
Avant mercredi soir.Before Wednesday night.
Monsieur le Président,Mr. President
Je ne veux pas la faire!I do not want to go
Je ne suis pas sur terreI am not on this earth
Pour tuer des pauvres gens...to kill wretched people.
C'est pas pour vous fâcher,It's not to make you mad
Il faut que je vous dise:I must tell you
Ma décision est prise,my decision is made
Je m'en vais déserter.I am going to desert.
  
Depuis que je suis néSince I was born
J'ai vu mourir mon père,I have seen my father die
J'ai vu partir mes frèresI have seen my brothers leave
Et pleurer mes enfants;and my children cry.
Ma mère a tant souffert,My mother has suffered so,
Elle est dedans sa tombethat she is in her grave
Et se moque des bombesand she laughs at the bombs
Et se moque des vers.and she laughs at the worms.
Quand j'étais prisonnierWhen I was a prisoner
On m'a volé ma femme,they stole my wife
On m'a volé mon âmethey stole my soul
Et tout mon cher passé...and all my dear past.
Demain de bon matinEarly tomorrow morning
Je fermerai ma porte.I will shut my door
Au nez des années morteson these dead years
J'irai sur les chemins.I will take to the road.
  
Je mendierai ma vieI will beg my way along
Sur les routes de France,on the roads of France
De Bretagne en Provencefrom Brittany to Provence
Et je dirai aux gens:and I will cry out to the people:
Refusez d'obéir!Refuse to obey
Refusez de la faire!refuse to do it
N'allez pas à la guerre,don't go to war
Refusez de partir.refuse to go.
S'il faut donner son sang,If blood must be given
Allez donner le vôtre!go give your own
Vous êtes bon apôtre,you are a good apostle
Monsieur le Président...Mr. President.
Si vous me poursuivez,If you go after me
Prévenez vos gendarmeswarn your police
Que je n'aurai pas d'armesthat I'll be unarmed
Et qu'ils pourront tirer.and that they can shoot.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org