Language   

Le Déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


OriginalSPAGNOLO / SPANISH / ESPAGNOL [6] - anonimo/anonymous
LE DÉSERTEUREL DESERTOR
  
Monsieur le Président,Señor Presidente
Je vous fais une lettreVoy a escribirle una carta
Que vous lirez, peut-être,Que quizá usted lea
Si vous avez le temps.Si dispone de tiempo
Je viens de recevoirAcabo de recibir
Mes papiers militairesMis papeles militares
Pour partir à la guerrePara irme a la guerra
Avant mercredi soir.Antes del miércoles por la tarde
Monsieur le Président,Señor Presidente
Je ne veux pas la faire!Me gustaría no tener que hacerlo
Je ne suis pas sur terrePues no estoy en la tierra
Pour tuer des pauvres gens...Para matar a pobres gentes
C'est pas pour vous fâcher,No es por molestarle
Il faut que je vous dise:Pero he de comunicarle
Ma décision est prise,La decisión que he tomado
Je m'en vais déserter.Voy a desertar
  
Depuis que je suis néDespués de haber nacido
J'ai vu mourir mon père,He visto morir a mi padre
J'ai vu partir mes frèresHe visto partir a mis hermanos
Et pleurer mes enfants;Y llorar a mis hijos
Ma mère a tant souffert,Mi madre sufrió tanto
Elle est dedans sa tombeQue ya está en su tumba
Et se moque des bombesY se burla de las bombas
Et se moque des vers.Y se burla de los gusanos
Quand j'étais prisonnierCuando estaba prisionero
On m'a volé ma femme,Me quitaron a mi mujer
On m'a volé mon âmeMe quitaron mi alma
Et tout mon cher passé...Y lo más querido de mi ayer
Demain de bon matinMañana muy temprano
Je fermerai ma porte.Voy a dar con la puerta
Au nez des années mortesEn la nariz a los años muertos
J'irai sur les chemins.Y me iré por los caminos
  
Je mendierai ma vieMendigaré para vivir
Sur les routes de France,Por los senderos de Francia
De Bretagne en ProvenceDesde Bretaña hasta Provenza
Et je dirai aux gens:Y les diré a las gentes
Refusez d'obéir!No obedezcáis
Refusez de la faire!No la hagáis
N'allez pas à la guerre,No vayáis a la guerra
Refusez de partir.Negaros a partir
S'il faut donner son sang,Si hay que dar la sangre
Allez donner le vôtre!Id vosotros a dar la vuestra
Vous êtes bon apôtre,Usted es buen apóstol
Monsieur le Président...Señor Presidente
Si vous me poursuivez,Si me hace perseguir
Prévenez vos gendarmesPrevenga a los soldados
Que je n'aurai pas d'armesQue yo no iré armado
Et qu'ils pourront tirer.Y podrán tirar sobre mí.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org