Le déserteur
Boris Vian
Loading...
Original | EBRAICO / HEBREW / HÉBREU [2] - yossik.geo
|
LE DÉSERTEUR | העריק |
| |
Monsieur le Président, | אדוני הנשיא |
Je vous fais une lettre | הריני כותב לך מכתב |
Que vous lirez, peut-être, | שתקרא אולי |
Si vous avez le temps. | אם יאפשר לך הזמן |
Je viens de recevoir | זה עתה קיבלתי |
Mes papiers militaires | את הצו הקורא |
Pour partir à la guerre | לעזוב לחזית |
Avant mercredi soir. | עד רביעי בליל |
Monsieur le Président, | אדוני הנשיא |
Je ne veux pas la faire! | אני לא רוצה ללכת |
Je ne suis pas sur terre | איני נמצא על האדמה |
Pour tuer des pauvres gens... | כדי להרוג אומללים |
C'est pas pour vous fâcher, | זה לא כדי להכעיסך |
Il faut que je vous dise: | אני חייב לך לומר |
Ma décision est prise, | החלטתי סופית |
Je m'en vais déserter. | כוונתי לערוק |
| |
Depuis que je suis né | מאז הולדתי |
J'ai vu mourir mon père, | ראיתי את אבי מת |
J'ai vu partir mes frères | ראיתי את אחי עוזבים |
Et pleurer mes enfants; | ואת ילדי בוכים |
Ma mère a tant souffert, | אמי סבלה כל כך |
Elle est dedans sa tombe | עד שירדה אל קבר |
Et se moque des bombes | והיא צוחקת לפצצות |
Et se moque des vers. | והיא צוחקת לתולעים |
Quand j'étais prisonnier | כשהייתי אסיר |
On m'a volé ma femme, | הם גנבו את אשתי |
On m'a volé mon âme | הם גנבו את נשמתי |
Et tout mon cher passé... | ואת כל עברי היקר |
Demain de bon matin | מחר עם שחר |
Je fermerai ma porte. | אנעל דלתי |
Au nez des années mortes | על שנים מתות אלו |
J'irai sur les chemins. | ואצא לדרך |
| |
Je mendierai ma vie | אשא צעדי |
Sur les routes de France, | על שבילי צרפת |
De Bretagne en Provence | מבריטני לפרובנס |
Et je dirai aux gens: | ואזעק לאנשים: |
Refusez d'obéir! | סרבו לציית |
Refusez de la faire! | סרבו לעשות זאת |
N'allez pas à la guerre, | אל תלכו למלחמה |
Refusez de partir. | סרבו ללכת |
S'il faut donner son sang, | אם חובה היא להקיז דם |
Allez donner le vôtre! | לך הקז את שלך |
Vous êtes bon apôtre, | אתה מטיף טוב |
Monsieur le Président... | אדוני הנשיא |
Si vous me poursuivez, | אם תרדוף אותי |
Prévenez vos gendarmes | הזהר את שוטריך |
Que je n'aurai pas d'armes | שאהיה בלתי חמוש |
Et qu'ils pourront tirer. | ושיכולים הם לירות. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.