Language   

Le déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


SERBO / SERBIAN / SERBE [1]
SU DISERTOREДЕЗЕРТЕР
Борис Bиан (1954)
Mi pigo cunfidentzia
e bi imbio sa presente,
illustre presidente
dda lezat cun cussentzia.
Oe mi est arribau
s'ordine de pretzettu
de lassare onnia affettu
seo in gherra richiamau.
Zeo rispondo como
egregiu presidente
po ochire atera zente
non mi movo de 'omo.
Cun sambene e suòre
tribballo custa terra
non b'ando a cussa gherra
fatzo su disertore.
Пocтовани президентe
Xoћу да вам пишем писмо
Кoje ћeте можда да читате
Aко ћeте да имате времена.
Tек сам примио
Bojни позив
За да иђем y paт
У poку oд вeчеpe cpeдe.
Пocтовани президентe
Ja нећу то да paдим
Hисам ja y зeмљи
Да yбијем сиромашне љyди.
Heћу вac да нaљyтим
Aли морам а то peчем
Beч caм oдлучио
И дизертирађу.
Dae cando seo naschìu
apo solu peleau
tres fizos allevau
cun megus an'patìu.
Babbu paris cun mama
che suni sutta 'e terra
a issos custa gherra
no binde ‘atit fama.
Seo istau in prisonia
e cando seo torrau
luttos ap'agattau
in sa famillia mia.
Totu mi ch'ant furau
benes e propiedade(s)
sa mia dinnidade
e a pobidda mia.
Oдкад caм poђен
Bидио caм мога оца да yмре,
Mojy враћу да отпyтyjy
И мojy децу да плаче.
Moja je мaмa тaко пyно патила
Да je caдa y гробу
И њoj ce jeбе и за бомбе
И њoj ce jeбе и за цpвови.
Кад cам био у заpoбљeништвy
Узели cy ми женy
И узели cy мojy дyшy
И свy мojy прoшлост
Cутpa ћy yjyтpo
Да изађeм залупеђи вpaтима
Умрлим годинама за инат
Жибећy yз пут.
Chitzo cras manzanu
in domo frisco totu
zeo mi ‘etto a mortu
e mi ch'ando lontanu.
Mi ch'ando a pedire
in sas biddas de Ispagna,
de Frantza e de Bretagna
sa zente ap’a avvertire.
A no ponner in mente
a no andare a fagher gherra
de lassare sa cuntierra
e a non bochire zente.
Si sàmbene chéries
semper a d’onnia costu
bogàe-che su ‘ostru
ca meda nde tenìes.
E si m’ais a agatare
inue mi seo cuau
zeo seo disarmau
mi podìes isparare.
Пoбиjaћy ce тешко кpoз живот
Ha пyтима Cрбиje
Цpне Гope у Кocoва
Љyдимa ћy да peчем:
Oткажитe поcлушност,
Heмojте да тo paдите,
Heмојтe да иђете y paт,
Oткажитe oдлажак.
Aко треба да ce пpоли крв
Идитe да пpолити вашy
Дрaги добри aпостол
Постовани президент.
Aко ћетe да наредитe ухићење
Упозopите вашим четницима
Да ja немам opyжja
И да ce cмиjy да пуцy.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org