Language   

Le déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


KELARTICO / KELARTIC / KELARTIEN [2] - Riccardo Venturi
TO DEZERTŌRТО ДЕЗЕРТŌР
  
Hadōn to prezidentХадōн то президент
văs grābăm eno grāstoвъс грāбъм ено грāсто
apsyevasăv nŭvas yăапшевасъв нывас йъ
andev zemān kāzig.андев земāн кāзиг.
Em geprīm năvvisādЕм гепрӣм нъввисāд
mān nastāi vogērdārigмāн настāи вогēрдāриг
im syegīm du to vogērим шегӣм ду то вогēр
inăs meidsŭm viaspăr.инъс меидсым виаспър.
Hadōn to prezidentХадōн то президент
mī năvūll dĕstāi yăмӣ нъвӯлл дĕстāи йъ
nām avos ap to dŏrrнāм авос ап то дŏрр
dŭruhāin im syebănăm.дырухāин им шебънъм.
To nī im syedangăm văsТо нӣ им шедангъм въс
braukăm văs dāistāi ton,браукъм въс дāистāи тон,
mān mutālen sī gepărмāн мутāлен сӣ гепър
gīm im syedezertăm.гӣм им шедезертъм.
  
Merkād em gedŭle duleukМеркāд ем гедыле дулеук
mān pārn duistāi em gedărkмāн пāрн дуистāи ем гедърк
go mān brādāir ekgīstāi,го мāн брāдāир екгӣстāи,
mān hutāin pelăstāi.мāн хутāин пелъстāи.
Mān mār bōyl’hē gepăsăkМāн мāр бōйл' хē гепъсък
nŭ sī did in nūr strōbны сӣ дид ин нӯр стрōб
go nazikăt săm bombāi,го назикът съм бомбāи,
nazikăt săm to līmt.назикът съм то лӣмт.
Merkos verem gestŭldМеркос верем гестылд
mă hoā gereud to mŭilaмъ хоā гереуд то мыила
mă hoā gereud to ŏlloмъ хоā гереуд то ŏлло
go mān trekot gemad.го мāн трекот гемад.
Kărās in prōyto dŭanКърāс ин прōйто дыан
gasparsyem mān dūranгаспаршем мāн дӯран
la nuz nă nyăutonāi mārdла нуз нъ њъутонāи мāрд
ya hadsyem ap to sintrāi.йа хадшем ап то синтрāи.
  
Ya mān gvīn biegsyem yăЙа мāн гвӣн биегшем йъ
ap to pŭit nă Galdŏrr,ап то пыит нъ Галдŏрр,
ek Brettŏrr ad Provānsaек Бреттŏрр ад Провāнса
hadsyem dāistāi al to gĕn:хадшем дāистāи ал то гĕн:
būtaiv du im syemaldăvбӯтаив ду им шемалдъв
būtaiv du im syedadkŭv yăбӯтаив ду им шедадкыв йъ
năhadaiv du to vogērнъхадаив ду то вогēр
būtaiv du adsyehadăv.бӯтаив ду адшехадъв.
Anbraukuar dāstāi yŏngАнбраукуар дāстāи йŏнг
hadaiv dāstāi vāsхадаив дāстāи вāс
vī sīv palastŭr dăn,вӣ сӣв паластыр дън,
hadōn to prezident.хадōн то президент.
Ya mă păranhepnăvЙа мъ пъранхепнъв
dudāiv al vās zyandarmāiдудāив ал вāс жандармāи
mī syesām aun haublāiмӣ шесāм аун хаублāи
g’ī mă syestreishantsyă.г' ӣ мъ шестреисхантшъ.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org