Lingua   

No Man Is an Island

John Donne
Lingua: Inglese

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Nikita
(Elton John)
All Quiet on the Western Front
(Elton John)
Non dimenticare
(Tj DJ)


1624
MEDITATION XVII
Devotions upon Emergent Occasions


Poesia famosissima, che in realtà poi è un sermone, forse non strettamente una CCG, se non fosse che è la famosissima poesia che ha dato il titolo al libro di Ernest Hemingway e che riguarda la guerra di Spagna. E dice semplicemente che facciamo parte dell'umanità e che la morte di ognuno dovrebbe colpirci e diminuirci.

Ne ho trovata una versione cantata da Elton John nel 1980, una interpretata da Ketil Bjørnstad (2001)
No man is an island entire of itself; every man
is a piece of the continent, a part of the main;
if a clod be washed away by the sea, Europe
is the less, as well as if a promontory were, as
well as any manner of thy friends or of thine
own were; any man's death diminishes me,
because I am involved in mankind.
And therefore never send to know for whom
the bell tolls; it tolls for thee.

inviata da Dq82 - 18/11/2019 - 12:20


C'era già cantata da Joan Baez. No Man Is An Island anche se con un testo adattato.

Lorenzo - 18/11/2019 - 12:41


l'ho inserita proprio perché il testo di Joan Baez tagliava il verso "Per chi suona la campana", però se vuoi la spostiamo lì

Dq82 - 18/11/2019 - 12:46


Penso che vada bene come pagina autonoma visto che è stata interpretata anche da altri

Lorenzo - 18/11/2019 - 12:52



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org