Lingua   

A la huelga

Chicho Sánchez Ferlosio
Lingua: Spagnolo



Ti può interessare anche...

Balada de las prisiones de verano 1968
(Chicho Sánchez Ferlosio)
Fuego y libertad
(Chicho Sánchez Ferlosio)
A la huelga compañeras
(La Tia Carmen)


[1963]

interpretata anche da Rolando Alarcón
A la huelga, compañero;
no vayas a trabajar.
Deja quieta la herramienta
que es la hora de luchar.

A la huelga diez, a la huelga cien,
a la huelga, madre, yo voy también.
A la huelga cien, a la huelga mil,
yo por ellos, madre, y ellos por mí.

Contra el gobierno del hambre
nos vamos a levantar
todos los trabajadores,
codo a codo con el pan.

Desde el pozo y la besana,*
desde el torno y el telar,
¡vivan los hombres del pueblo,
a la huelga federal!

Todos los pueblos del mundo
la mano nos la van a dar
para devolver a España
su perdida libertad.

* La versión citada es la de Chicho Sánchez Ferlosio. Rolando Alarcón canta: Desde el pozo y el arado

inviata da adriana - 17/4/2015 - 14:55



Lingua: Italiano

Traduzione in italiano
ALLO SCIOPERO

Allo sciopero, compagno;
non andare a lavorare
Lascia perdere l'attrezzo
che è l'ora di combattere.

Allo sciopero in dieci, allo sciopero in cento,
allo sciopero, madre, vado anch'io.
Allo sciopero in cento, allo sciopero in mille
io per loro, madre, e loro per me.

Contro il governo della fame
noi ci solleviamo
tutti i lavoratori,
fianco a fianco con il pane.

Dal pozzo e dall'aratro
Dal tornio e dal telaio,
viva gli uomini del popolo,
e lo sciopero federale!

Tutti i popoli del mondo
ci daranno la mano
per far tornare in Spagna
la perduta libertà.

inviata da Elia Sponton - 28/8/2021 - 15:58



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org