Lingua   

Lob des Lernens

Bertolt Brecht
Lingua: Tedesco


Bertolt Brecht

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Die römische Kantate, opus 60
(Hanns Eisler)
An die Gleichgeschalteten
(Bertolt Brecht)
Ballade des pendus [Épitaphe Villon]
(Serge Reggiani)


Poesia di Bertolt Brecht
Musica di Hanns Eisler
Interpretata da Ernst Busch

Poem by Bertolt Brecht
Music by Hanns Eisler
Performed by Ernst Busch
Lerne das Einfachste! Für die,
Deren Zeit gekommen ist,
Ist es nie zu spät!
Lerne das Abc, es genügt nicht, aber
Lerne es! Laß es dich nicht verdrießen!
Fang an! Du mußt alles wissen!
Du mußt die Führung übernehmen.

Lerne, Mann im Asyl!
Lerne, Mann im Gefängnis!
Lerne, Frau in der Küche!
Lerne, Sechzigjährige!
Du mußt die Führung übernehmen.
Suche die Schule auf, Obdachloser!
Verschaffe dir Wissen, Frierender!
Hungriger, greif nach dem Buch:
Es ist eine Waffe.
Du mußt die Führung übernehmen.

Scheue dich nicht, zu fragen, Genosse!
Laß dir nichts einreden,
Sieh selber nach!
Was du nicht selber weißt,
Weißt du nicht.
Prüfe die Rechnung,
Du mußt sie bezahlen.
Lege den Finger auf jeden Posten,
Frage: wie kommt er hierher?
Du mußt die Führung übernehmen.

inviata da Juha Rämö - 24/3/2015 - 23:01




Lingua: Italiano

Traduzione italiana di Emilio Castellani e Roberto Fertonani

Bertolt Brecht, Libro di devozioni domestiche, in Poesie 1918-1933, traduzioni di Emilio Castellani e Roberto Fertonani, Torino, Einaudi, 1968, p. 384-385.
da gramscianet
ELOGIO DELL'IMPARARE

Impara la cosa più semplice!
Per quelli il cui tempo è venuto
non è mai troppo tardi!
Impara l'abbicì: non basta, è vero,
ma imparalo! Non avvilirti!
Comincia! Devi sapere tutto!
Tocca a te prendere la direzione.

Impara, uomo all'ospizio!
Impara, uomo in prigione!
Impara, donna in cucina!
Impara, sessantenne!
Tocca a te prendere la direzione.
Frequenta la scuola, senzatetto!
Procurati sapere, tu che hai freddo!
Affamato, impugna il libro: è un'arma.
Tocca a te prendere la direzione.

Compagno, non temere di chiedere!
Non far credito a nulla,
controlla tu stesso!
Quello che non sai di tua scienza
in realtà non lo sai.
Verifica il conto:
tocca a te pagarlo.
Poni il dito su ogni voce,
chiedi cosa significa.
Tocca a te prendere la direzione.

inviata da CCG Staff - 24/3/2015 - 23:50




Lingua: Finlandese

Versione finlandese di Hannu-Pekka Lappalainen
Finnish translation by Hannu-Pekka Lappalainen
Finnische Übersetzung Hannu-Pekka Lappalainen
Suomennos Hannu-Pekka Lappalainen
OPPIMISEN YLISTYS

Opi perusasiat
Niille, joiden aika on tullut
se ei koskaan ole liian myöhäistä
Opi kaikki aakkoset
Se ei riitä, mutta opi ne
Älä anna sen harmittaa
vaan ala jo
Sinun täytyy tietää kaikki
Sinun täytyy astua johtoon

Opi, mies yömajassa
Opi, mies vankilassa
Opi, vaimo keittiössä
Opi, kuusikymmenvuotias
Sinun täytyy astua johtoon

Mene kouluun, koditon
Hanki tietoja, vaikka palelet
Nälkäinen, tartu kirjaan
Se on hyvä ase
Sinun täytyy astua johtoon

Älä pelkää kysyä, toveri
Älä usko kuulopuheisiin
ota selvää
Mitä itse et tiedä
sitä et tiedä
Tarkista lasku
sinun täytyy se maksaa
Laske sormesi joka erälle ja kysy:
Miksi tämä on näin?
Sinun täytyy astua johtoon

Opi perusasiat
Niille, joiden aika on tullut
se ei koskaan ole liian myöhäistä
Opi kaikki aakkoset
Se ei riitä, mutta opi ne
Älä anna sen harmittaa
vaan ala jo
Sinun täytyy tietää kaikki
Sinun täytyy astua johtoon

inviata da Juha Rämö - 25/3/2015 - 17:01




Lingua: Finlandese

Versione finlandese di Brita Polttila
Finnish translation by Brita Polttila
Finnische Übersetzung von Brita Polttila
Suomennos Brita Polttila

This is another Finnish version of the poem.
OPISKELUN YLISTYS

Opiskele perusasiat! Se ei ole
koskaan myöhäistä
niille, joiden aika on tullut!
Opiskele aakkoset, se ei riitä, mutta
opi ne! Älä heitä kesken!
Aloita! Sinun tulee tietää kaikki!
Sinun on astuttava johtoon.

Yömajan mies, opiskele!
Mies vankilassa, opiskele!
Nainen keittiössä, opiskele!
Kuusikymmenvuotias, opiskele!
Sinun on astuttava johtoon.
Hanki tietoa, sinä, joka värjötät kylmässä!
Tartu kirjaan, nälkäinen, se on ase.
Sinun on astuttava johtoon.

Älä arkaile, toveri, kysy!
Älä usko kuulopuheita
ota itse asioista selvä!
Se mitä et itse tiedä
sitä et tiedä.
Tarkista lasku
sinun on se maksettava.
Osoita sormella jokaista erää
kysy: miksi se on tässä?
Sinun on astuttava johtoon.

inviata da Juha Rämö - 25/3/2015 - 17:04




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org