Lingua   

Conmovidos, pero serenamente

Adolfo Celdrán
Lingua: Spagnolo



Ti può interessare anche...

Bella Ciao
(anonimo)
Canción del pescador
(Los Aguaviva)
Deutsches Lied 1937
(Bertolt Brecht)


Cuando hace apenas días
nos juntamos millones
para decir ya basta
sentimos
que habíamos cogido a la historia
y nos habíamos abrazado a ella.

Allí estaban
nuestros mayores
reconquistando como antaño
su derecho a ser ellos.

Allí estaban los jóvenes
sintiendo que la calle
es algo más que un lugar de paso
y que es de todos
le pese a quien le pese.

Allí estábamos
todos los que queremos paz.
Y si hay un eje del bien, no eran ellos,
los ausentes, los que lo inventaron,
sino nosotros los que lo formábamos.
Y, si es que Dios existe y es bueno y es amor
allí estaba también Dios con nosotros.

Éramos millones
Somos millones
Las cosas están claras
las cartas, repartidas boca arriba:

Vosotros, a lo vuestro:
intercambiar muertos por dólares;
niños, mujeres, hombres reventados
por posición geoestratégica

Lo habéis hecho
Lo habéis hecho de nuevo
y hasta le cambiaréis el sentido a los conceptos.

Pero hemos aprendido

Salimos a la calle
y os dijimos basta
ya basta.
Y pase lo que pase,
ya sabéis y sabemos
quienes sois, quienes somos
cuantos sois, cuantos somos.

Y aquí,
conmovidos pero serenamente,
formando una muralla de cuerpos y de voces,
avisamos
que hemos cogido las riendas de la historia
de nuestra historia
y no las soltaremos.

inviata da adriana - 21/6/2005 - 16:04




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org