Langue   

Sov mitt barn i ro

Roland Von Malmborg
Langue: suédois


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Blowin' in the Wind
(Bob Dylan)
We Shall Overcome
(Pete Seeger)
Fred på Jord
(Roland Von Malmborg)


[1969]
Testo svedese di Roland von Malmborg
Swedish lyrics by Roland von Malmborg
Musica: sull'aria della canzone popolare russa Бoюшки бoю
Music: to the tune of the Russian folksong Бoюшки бoю
Album: Vårt klotrunda fosterland

vaartklo
Mörk är världen, ond är tiden.
Sov mitt barn i ro.
Dröm om broderskap och friden.
Sov mitt barn i ro.

Hungrig, frusen, blek om kinden.
Sov mitt barn i ro.
Genom lumpor biter vinden.
Sov mitt barn i ro.

Gråta ska jag natten lång,
Svag i hopp och tro.
Utan dej fanns ingen sång.
Sov mitt barn i ro.

Tempel byggas, furstar bytas,
Nöden får bero.
Kommer nånsin brödet brytas?
Sov mitt barn i ro.

Hård är världen, knapp är tiden.
Sov mitt barn i ro.
Dröm om broderskap och friden.
Sov mitt barn i ro.

envoyé par Riccardo Venturi - 3/1/2006 - 11:40




Langue: finnois

Traduzione finlandese / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
NUKU RAUHASSA LAPSENI

Pimeä maailma. Synkät ajat.
Nuku rauhassa lapseni.
Uneksi veljeydestä ja rauhasta.
Nuku rauhassa lapseni.

Nälissäsi, kylmissäsi, kalpeana
nuku rauhassa lapseni.
Hyinen tuuli ryysyissäsi
nuku rauhassa lapseni.

Kaiken yötä mä itken,
kun hiipuu usko ja toivo.
Ilman sua en laulaa voi.
Nuku rauhassa lapseni.

Temppelit nousevat, ruhtinaat kaatuvat,
mutta hätä jatkuu.
Tuleeko koskaan sovinnon aika?
Nuku rauhassa lapseni.

Maailma on kova ja aikaa vähän.
Nuku rauhassa lapseni.
Uneksi veljeydestä ja rauhasta.
Nuku rauhassa lapseni.

envoyé par Juha Rämö - 27/7/2016 - 07:01




Langue: italien

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
23 aprile 2018 10:25
DORMI TRANQUILLO, BAMBINO MIO

Scuro è il mondo, brutto il tempo
Dormi tranquillo, bambino mio.
Sogna di fratellanza e pace,
Dormi tranquillo, bambino mio.

Affamato, gelato, le guance pallide
Dormi tranquillo, bambino mio
Tra gli stracci morde il vento,
Dormi tranquillo, bambino mio.

Piangerò per tutta la notte,
Poca speranza, poca fede.
Senza di te non esiste canto,
Dormi tranquillo, bambino mio.

Si costruiscon templi, cambiano i prìncipi,
Ma il bisogno continua a esserci.
Ci si riconcilierà in qualche modo? [1]
Dormi tranquillo, bambino mio.

Scuro è il mondo, brutto il tempo
Dormi tranquillo, bambino mio.
Sogna di fratellanza e pace,
Dormi tranquillo, bambino mio.
[1] Lett. “Si spezzerà (condividerà) il pane”.

23/4/2018 - 10:25




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org