Langue   

Why

Daleka Obala
Langue: anglais


Daleka Obala

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Coprifuoco
(Le luci della centrale elettrica)
Stop the War in Croatia
(Tomislav Ivčić)
L'altra verità
(Tupamaros)


Una canzone semplice semplice in un inglese un po' approssimativo. Il tono con cui è cantata la seconda strofa dà l'idea che il protagonista non sia molto convinto di quello che dice.
One year ago I was rock 'n' roll star
I watched television and I saw the war
I thought that it's so far away from me.

Now I'm a soldier and I have a gun
I try to save my daughter, I try to save my son
I try to save my country where I live
All my life.

Why, why we must fight
Every day and every night
Why, why, why we must die?

5/8/2005 - 23:08




Langue: italien

Versione italiana di Lorenzo Masetti
PERCHÉ?

Un anno fa ero una star del rock'n'roll
Guardavo la televisione e ho visto la guerra
Ho pensato che era così lontana da me.

Ora sono un soldato ed ho un fucile
Provo a salvare mia figlia, provo a salvare mio figlio
Provo a salvare il paese dove vivo
Tutta la mia vita.

Perché, perché dobbiamo combattere
Ogni giorno, ogni notte
Perché, perché, perché dobbiamo morire?

5/8/2005 - 23:10




Langue: croate

Questa canzone e' stata scritta durante la guerra in Croazia.
Ecco la traduzione in croato.
ZAŠTO

Prije godinu dana bio sam zvijezda rock'n'rolla,
Gledao sam televiziju i vidio rat,
Mislio sam da je tako dalek od mene.

Sad sam vojnik i imam pištolj
Pokušavam spasiti svoju kćer, pokušavam spasiti svoga sina,
Pokušavam spasiti svoju zemlju gdje živim,
Cijeli život.

Zašto, zašto, moramo se boriti,
Svaki dan i svaku noć,
Zašto, zašto, moramo umrijeti?

envoyé par Kheoma - 25/12/2006 - 17:13




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org