Langue   

20. Au nom de la paix

Cantate pour la Paix
Langue: français


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

11. Prayer Of Thankful Praise
(Cantate pour la Paix)
18. A force de colombe
(Cantate pour la Paix)
08. Sur les chemins de France
(Cantate pour la Paix)


Poème anonyme composé par une classe d’enfants
Musique : Antonín Dvořák (1841-1904)
Thème du largo de la "Symphonie du Nouveau monde" (op. 95)
Harmonisation : Bernard Lallement

*

Poesia anonima composta da una classe elementare
Musica: Antonín Dvořák (1841-1904)
Tema dal largo della "Sinfonia dal Nuovo Mondo" (op. 95)
Armonizzazione: Bernard Lallement
Je connais un pays pas si loin d’ici
Que tous ses ennemis frappent sans merci.
Nuit et jour des combats, partout des soldats !
Sur la route un enfant que nul ne défend !…
Cet enfant, c’est mon frère, il est innocent :
Arrêtez cette guerre, au nom des enfants !

Pourquoi verser le sang de tant d’innocents ?
N’avez-vous pas d’enfants, vous qui tuez tant ?
Cesseront-ils enfin, le froid et la faim ?
Dans leurs yeux, la frayeur, autour d’eux l’horreur.
Et partout la misère, le mal triomphant !…
Arrêtez cette guerre, au nom des enfants !

envoyé par Riccardo Venturi - 29/6/2005 - 18:34



Langue: italien

Versione italiana
IN NOME DELLA PACE

Conosco un paese non così lontano da qui
che tutti i suoi nemici colpiscono senza pietà.
Notte e giorno combattimenti, ovunque soldati!
Sulla strada un bambino che nessuno difende!...
Quel bambino è mio fratello, è innocente:
fermate questa guerra, in nome dei bambini!

Perché versare il sangue di tanti innocenti?
Non avete bambini, voi che uccidete così tanto?
Finiranno alla fine il freddo e la fame?
Nei loro occhi,lo spavento, attorno a loro l'orrore.
E ovunque la miseria, il male che trionfa!..
Fermate questa guerra, in nome dei bambini!

10/6/2007 - 14:33




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org