Language   

La Rose du Temps

Richard Marot
Language: French



Related Songs

Strange Fruit
(Billie Holiday)
Quand est-ce que l’esclavage arrivera à la fin ?
(Richard Marot)


Est-ce que tu vas bien
Dans le lendemain?
Je pense à toi,
Au novembre.

La Rose du Temps d’ici,
La Rose du Temps de là,
La Rose du Temps,
La Rose du Temps.
La Rose du Temps de nos rêves,
De nos rêves fleuris de passion.

Cette rose qui est épanouie
Et dont sortent des pétales
Et plus des pétales
Les pétales des sensations
Au cours de chaque époque.
Cette rose qui grandit chaque année
Par la main de l’homme.
En souriant, depuis toujours,
Elle a vu toutes les choses;
Et pour chaque malheur,
Un de ses pétales est tombé
Jusqu’a mourir.

Depuis Troie jusqu’a Hitler.

Mais, pour chaque bonheur,
Et pour chaque époque de splendeur,
Elle retourne à vivre et à pousser
Avec plus de force qu’avant.
Pour ça c’est la rose du temps.
Pour nous donner du bonheur.

Et moi, je te chante,
Rose de ma vie,
Parce que tu pleins à mon amour
Du doux espoir de tes pétales.
À cette voluptueuse
Laquelle j’appelle mon amour.
Cette rose littéraire qui brille
Depuis Cuchulainn
En passant par Baudelaire
Jusqu’à Eluard.

Pour toi, avec toute mon affection.

La Rose du Temps d’ici,
La Rose du Temps de là,
La Rose du Temps,
La Rose du Temps.
La Rose du Temps de nos rêves,
De nos rêves indélébiles de passion.

Est-ce que tu vas bien
Dans le lendemain ?
Je pense à toi,
Au novembre.

L’amour épanoui d’une jeune fillette
C’est une rose avec une crainte immense
Sans s’épanouir pour vivre le beau temps
Pour trouver la jouissance du beau monde
Et devenir la belle rose du temps
La Rose du Temps, la Rose du Temps,
La Rose du Temps, de nos rêves,
De nos rêves puissants de passion.

Est-ce que tu vas bien
Dans notre lendemain?
Je pense à toi,
En hiver, sous la pluie.

Pour toi, avec toute la douleur,
De mon âme.
Et de mon esprit.
Qui bat pour toi,
Mon amour
Mon amour doux,
Comme les pétales
De la rose à laquelle,
Je chanteee....

La Rose du Temps!

Richard.

Contributed by C. Viadel - 2008/1/31 - 12:29




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org