Language   

L’aria sta finendo

Gianna Nannini
Language: Italian

List of versions


Related Songs

Le Déserteur
(Boris Vian)
Maremma amara
(Anonymous)
Ragazzo dell'Europa
(Gianna Nannini)


(2019)
dall'album "La Differenza"

L’aria sta finendo


Poliziotti americani razzisti, muri che dividono le persone, la solitudine dei social network nel nuovo singolo di Gianna Nannini, accompagnato da un bel video in animazione rotoscopica diretto da Luca Lumaca
One, two, three, four

Io lo so
tu lo sai
se mi guardi come fai a non dire niente?
io lo so
tu lo sai
per paura non si cambia mai
ma a volte non esistono risposte
siamo nati abbandonati forse questo ci ha incollati
l'illusione di essere per l'altro il pezzo mancante

Dammi la mano
dammi la mano
se vuoi

Siamo stati condannati
nudi a letto intrappolati
a pretenderci le vene
e a nasconderci i pensieri
io lo so tu lo sai
non ci penso finalmente
dopo tutto quel dolore non c'è niente

Dammi la mano
e dammi la mano
se vuoi

E l'aria sta finendo ed io non ci sto più
a fare del mio cuore
un meccanismo tossico
è meglio dirsi addio
è meglio e si vivrà
ora lo so come si fa
a dire basta per sempre
e amarti veramente

Siamo stati fortunati
a vederci innamorati
siamo stati stupidi a invecchiare

Dammi la mano
dammi la mano
dai, dai, dai

E l'aria sta finendo
ed io non ci sto più
a fare del mio cuore
un meccanismo tossico
è meglio dirsi addio
non fa più male
ora lo so come si fa
a dire basta per sempre
e amarti veramente

2021/1/15 - 17:32


Molto più esplicito il video che il testo, direi...

daniela -k.d.- - 2021/1/15 - 18:31


Adesso forse qualcuno riderà per quello che sto per dire. Ma a me, questa canzone non piace e nemmeno il video. Gianna Nannini, la scanzonata, ha fatto di meglio.

sergio falcone - 2021/1/17 - 14:59


La canzone non piace un granché neanche a me ma mi sembra comunque meglio della media della produzione della Nannini degli ultimi anni. Il video invece mi sembra fatto molto bene.

Lorenzo - 2021/1/17 - 15:12



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org