Language   

Core Solution

Zyklon
Language: English


Zyklon

List of versions


Related Songs

Dal temuto orrendo male
(L'Anonimo Toscano del XXI Secolo e la Piccola Orchestrina del Costo Sociale)
La peste
(David Riondino)
Eroi senza volto
(NH3)


[2003]
Core Solution
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Zyklon
Album: Aeon

Lagarde


Zy klarde minchionò la Lucciola:
- Sarà l’effetto de l’economia,
ma quer lume che porti è deboluccio...
- Si - disse quella - ma la luce è mia!
[ Trilussa nel XXI° ]
Core Solution

Default by any means - competence and skill
Keep acting like you care still
Gathered in pride, howling of joy
Why don't you realize you're short of a decoy?

Illusion - Hibernation of mind
Retribution - one of a kind
In all honesty; no failure in breed
No one would never let them be freed

Constitutional right? - A fucking lie
An even fight? - not in a lifetime
A single individual and no one cares
A whole of community and everyone fears

Core solution or anything that matters
Core revolution and anything shatters
Nature's self throbbing by human impact
Off the shelves, never to regain in fact

Contributed by Riccardo Gullotta - 2020/3/13 - 16:10



Language: Italian

Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Gullotta
SOLUZIONE CRUCIALE

Default con qualsiasi mezzo: competenza e abilità
Continua a comportarti come se ti importasse ancora
Uniti nell’orgoglio, ululando di gioia
Perché non ti rendi conto di essere a corto di diversivi?

Illusione - Letargo della mente
Punizione – roba unica nel suo genere
In tutta franchezza; non conosce insuccessi la razza
Nessuno li lascerebbe mai a piede libero

Diritti costituzionali? - Una fottuta menzogna
Una lotta alla pari? - non nell’arco di una vita
Un individuo solo e a nessuno frega niente
Di una comunità intera e ognuno ha paura

Soluzione cruciale o qualsiasi altra cosa importante
Rivoluzione cruciale e tutto si frantuma
La natura ha le fitte per l'impatto dell’uomo
A portata di mano, per non recuperare mai di fatto.

Contributed by Riccardo Gullotta - 2020/3/13 - 16:12




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org