Language   

Ain’t We Brothers

Sam Gleaves
Language: English


Related Songs

And Saddness Will Sear
(Trivium)
A Song of Peace
(Sam Gleaves)
E je parlo 'e te
(Mujeres Creando)


2015
Ain’t We Brothers
brothers
I was born here, just the same as you
Another time, another day
I’m sure the good Lord took his time
And made each of us just this way

I walked beside you step by step
And it never crossed my mind
That I would grow up one of the different kind
But that didn’t stop me from chopping the wood
Scraping my knees like all boys should
Goin’ down to the creek in the noonday sun
Wringing out my shirt when the work got done

First things first, I’m a blue collar man
With scars on my knuckles, dust on my hands
You probably wouldn’t have ever known
That I’ve got a man waiting on me at home

To tell you the truth, I don’t want to fight
I just want to say one thing outright to you
Ain’t we flesh and blood all through
And ain’t we brothers too?

I took a job and worked right by you
Walked down in that hole beside you
Thought I heard some whisper sound
I got found out, word got around
I got made out for something I’m not
Got called everything but a child of God
They didn’t mind to show it out in the parking lot

So I cut my coal with my head hung down
Just like a stranger in my own town
I got bitter day by day
Went home every night with the mess they made

First things first, I’m a blue collar man
With scars on my knuckles, dust on my hands
You probably wouldn’t have ever known
That I’ve got a man waiting on me at home
To tell you the truth, I don’t want to fight
I just want to say one thing outright to you
Ain’t we flesh and blood all through
And ain’t we brothers too?

Tell me I’m not man enough to set foot in that mine
Go on and tell me that once more, to my face this time

To tell you the truth, I don’t want to fight
I just want to say one thing outright
Ain’t we flesh and blood all through
And ain’t we brothers too?

Contributed by Dq82 - 2020/1/20 - 14:01



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org