Language   

Kury

Ludwig Van Goth
Language: Polish


Ludwig Van Goth

List of versions


Related Songs

Bayer Kult - Majtki podzielone
(Ludwig Van Goth)
Piosenka niezapomniana
(Aleksander Kulisiewicz)
Gwiazda Zaranna
(Ludwig Van Goth)


[2019]
Inedita
Parole e musica di Ludwig Van Goth vel Krzysztof Rodak
Il testo trascritto a orecchio.

Un altra canzone: "Kury". Una canzone sulle galline... :-)

In fondo del recinto aspetta la scure. La domenica brutale per le galline, ovvero la risposta breslaviana a "La gallineta" di Lluís Llach :-)
Dal concerto tentutosi a Ladek Zdrój al "Dom Klahra Kawiarnia Artystyczna" il 20 ottobre scorso.

https://i.ytimg.com/vi/R-wYOr5ouHI/max...


https://yt3.ggpht.com/a/AGF-l78JcEdX5L...


https://s3.eu-central-1.amazonaws.com/...
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko

Jestem kurka nioska
Mieszkam tuż za wioską
W ogrodzie
Mamy tu jak w Raju
Kurki wolne biegają
Po sadzie
A piękny nasz kogucik
Pieśni nam tu nuci
Zabawne
Śmieszki-heheszki
Słoneczko nam świeci
Tu ładnie

Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko

Gospodarz co niedziela
Jedną z nas zabiera
Na wczasy
Kąpiel gorąca, menu pachnące
Rarytasem
Solarium obrotowe
Podobno można stracić tam głowę
Na zawsze
Gospodarz niezłe ciacho
Bierze mnie pod pachę
W końcu
Dziwna ta niedziela
W drugiej ręce siekiera
Błyszczy w słońcu
Ko - kospodarzu
Odłóż siekierę i nóż
Wielkość ma znaczenie
W tym przypadku
Daj na luz
Ko - kospodarzu
Odłóż siekierę i nóż
W tym przypadku
Nie chcę zostać
Bez piór
Ko - kospodarzu
Odłóż siekierę i nóż
Wielkość ma znaczenie
W tym przypadku
Daj na luz
Ko - kospodarzu
Odłóż siekierę i nóż
W tym przypadku
Nie chcę zostać
Bez piór

O, gospodarzu ja w zagrodzie robię karierę i mam narzeczonego…

He, he, he…
Karierę robisz? W zagrodzie robisz karierę?

Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko

Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko
Ko, ko, ko - ko - ko - ko

Ko!

Contributed by Krzysiek - 2019/11/2 - 00:17


Co - co - cosmico ;-)

k - 2019/11/2 - 01:40



Language: Italian

Traduzione italiana di Krzysiek Wrona
LE GALLINE

Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé

Sono una gallina ovaiola
Abbito appena esci dal paese
In un giardino
Stiamo qua come nel paradiso
Le gallinelle corrono libere
Nel frutteto
E il nostro bello galletto
Le canzoni ci canticchia
Divertenti
Le risatine-hehetine
Il solicino ci splende
Bellissimo qua

Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé

Il padrone ogni domenica
Prende una di noi
In vacanza
Il bagno è caldo, menu è fragrante
Raffinato
Il solarium girevole
Dicono che là ci si può perdere la testa
Per sempre
Il padrone, un bell’gnoccone
Mi prende a braccetto
Finalmente
È strana ‘sta domenica
In un’altra mano la scure
Brilla nel sole
Co-co-caspita, padrone
Leva questa scure e coltello
La grandezza conta, è come
E in questo caso specifico
Stai buon
Co-co-caspita, padrone
Leva questa scure e coltello
La grandezza conta, è come
E in questo caso specifico
Non voglio essere
Spennata
Co-co-caspita, padrone
Leva questa scure e coltello
La grandezza conta, è come
E in questo caso specifico
Stai buono
Co-co-caspita, padrone
Leva questa scure e coltello
La grandezza conta, è come
E in questo caso specifico
Non voglio essere
Spennata

Oh, padrone, io qua nella fattoria faccio una brillante carriera e ho un fidanzato...

Eh, eh, eh...
Fai carriera tu? Nel recinto fai carriera?

Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé

Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé
Co, co, coccodé
Co, co, co, coccodé

Co!

Contributed by Krzysiek - 2019/11/11 - 01:40




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org