Language   

Les orgues de Monsieur Johnson

Maurice Fanon
Language: French


Related Songs

La valse à soldats
(Maurice Fanon)
Chitarre contro la guerra
(Umberto Napolitano)
Mon fils chante
(Maurice Fanon)


[1968]
In un album senza titolo, altrimenti conosciuto con quello de "La chambre", il brano d'apertura.
Testo trovato su WikiParoles

Maurice Fanon, 1968
Puisque aujourd'hui la mode depuis plus de vingt ans
Est à bouffer du Viet, allez-y, bouffez-en
Puisque dans les pagodes des bonzes de safran
Vous font même l'aumône de brûler, brûlez-en
Et puisque vos marines, vos gueules d'innocents
Sont de bonnes machines à tuer, tuez-en

Vous devriez pourtant savoir
Monsieur l'ex vice-Président
Qu'il y a des pages dans l'Histoire
Qu'il faut savoir tourner avant
Qu'il ne soit trop tard pour arrêter
Le massacre des innocents
On entend dans le ciel de Hué
Les orgues de monsieur Johnson

Puisque aujourd'hui le Vietcong est à l'Amérique
Pas plus que ne l'est le homard à l'américaine
Puisque le vent d'ouest nous vient d'Outre-Atlantique
Lourde est l'arme de Hô, la p'tite Vietnamienne
Puisque un faucon en rut n'a plus pour Lafayette
Que l'amour d'une pute pour sa première layette

Vous devriez pourtant savoir
Monsieur l'ex vice-Président
Que l'Indochine est à l'ivoire
C' que les lèvres sont aux dents
Amoureuses de son histoire
Quitte à se mordre jusqu'au sang
On entend dans le ciel de Hué
Les orgues de monsieur Johnson

Puisque aujourd'hui la gomme est à gommer le Jaune
Quand on n'a plus d'Indiens, il faut en trouver d'autres
Il y a si longtemps que vous broyez du Noir
Il n'était que grand temps d'en faire une arme à Jaunes
Rien ne sert de courir il faut partir à temps
Les petits hommes Jaunes sont partis bien avant

Vous devriez pourtant savoir
Monsieur l'ex vice-Président
Vous qui êtes entré dans l'Histoire
En attrapant le mors aux dents
Qu'on ne fait pas une victoire
Avec les morts qu'il y a dedans
On entend dans le ciel de Hué
Les orgues de monsieur Johnson

Contributed by Bernart Bartleby - 2019/1/2 - 08:29



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org