Language   

Whatever You Say, Say Nothing

Colum Sands
Language: English


Colum Sands

List of versions


Related Songs

The Long Road to Perfection
(Colum Sands)
The child who asks you why
(Colum Sands)


[1982]
Parole e musica di Colum Sands
Nel disco intitolato “Unapproved Road”

Unapproved Road

Una canzone molto originale sulla “freedom of speech and expression”…
You all know what I’m speaking of when I mention you-know-what,
And I fear it’s very dangerous to even mention that.
For the other ones are always near, although you may not see,
And if anyone asks who told you that, please don’t mention me.

Whatever you say, say nothing when you talk about you-know-what.
For if you-know-who should hear ya, you know what you’d get
They take you all to you-know-where for you-wouldn’t-know-how-long,
So for you-know-whose sake don’t let anyone hear you singing this song.

You all know who I’m speaking of, when I mention you-know-who,
For if you-know-who should hear you, you know what he’d do.
So if you don’t see me again, you’ll know why I’m away,
And if anyone asks you where I’ve gone, here’s what you must say:

Whatever you say, say nothing when you talk about you-know-what.
For if you-know-who should hear ya, you know what you’d get
They take you all to you-know-where for you-wouldn’t-know-how-long,
So for you-know-whose sake don’t let anyone hear you singing this song.

Well that’s enough about so-and-so, not to mention such-and-such,
And I better end my song now. I’ve already said too much.
Well, the less you say, the less you hear, and the less you’ll go astray,
And the less you think, the less you do, and the more you’ll hear them say:

Whatever you say, say nothing when you talk about you-know-what.
For if you-know-who should hear ya, you know what you’d get
They take you all to you-know-where for you-wouldn’t-know-how-long,
So for you-know-whose sake don’t let anyone hear you singing this song.

Contributed by Bernart Bartleby - 2015/7/21 - 13:39



Language: Finnish

Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö
MITÄ TAHANSA SANOTTEKIN, ÄLKÄÄ SANOKO MITÄÄN

Te kaikki tiedätte, mistä puhun, kun puhun tiedätte-kyllä-mistä,
ja pelkään, että sitä on vaarallista edes mainita.
Sillä tiedätte-kyllä-ketkä ovat aina lähellä, vaikka ette näkisikään heitä,
ja jos joku kysyy, kuka kertoi tästä, älkää vain kertoko, että se olin minä.

Mitä tahansa sanottekin, kun puhutte tiedätte-kyllä-mistä, älkää sanoko mitään,
sillä jos tiedätte-kyllä-ketkä sattuisivat kuulemaan, tiedätte kyllä, mitä siitä seuraa.
Teidät kaikki viedään tiedätte-kyllä-mihin ties kuinka pitkäksi aikaa,
niin että tiedätte-kyllä-keiden takia on parempi jättää tämä laulu laulamatta.

Te kaikki tiedätte, kenestä on kyse, kun puhun tiedätte-kyllä-keistä,
sillä jos tiedätte-kyllä-ketkä sattuisivat kuulemaan, tiedätte kyllä, mitä he tekisivät.
Niin että ellette enää näe minua, tiedätte kyllä, miksi olen kadonnut,
ja jos joku kysyy teiltä, minne olen mennyt, teidän on vastattava näin:

Mitä tahansa sanottekin, kun puhutte tiedätte-kyllä-mistä, älkää sanoko mitään,
sillä jos tiedätte-kyllä-ketkä sattuisivat kuulemaan, tiedätte kyllä, mitä siitä seuraa.
Teidät kaikki viedään tiedätte-kyllä-mihin ties kuinka pitkäksi aikaa,
niin että tiedätte-kyllä-keiden takia on parempi jättää tämä laulu laulamatta.

No, tämä riittää tällä erää niistänäistä siitä ja tästä puhumattakaan,
ja on parempi, että lopetan lauluni, sillä olen sanonut jo aivan liikaa.
Sillä mitä vähemmän sanoo, sitä vähemmän kuulee ja joutuu harhaan,
ja mitä vähemmän ajattelee, sitä vähemmän tekee ja sitä useammin ne sanovat:

Mitä tahansa sanottekin, kun puhutte tiedätte-kyllä-mistä, älkää sanoko mitään,
sillä jos tiedätte-kyllä-ketkä sattuisivat kuulemaan, tiedätte kyllä, mitä siitä seuraa.
Teidät kaikki viedään tiedätte-kyllä-mihin ties kuinka pitkäksi aikaa,
niin että tiedätte-kyllä-keiden takia on parempi jättää tämä laulu laulamatta.

Contributed by Juha Rämö - 2015/7/23 - 13:19




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org