Language   

Ribbons Fall

Duncan McFarlane
Language: English



Related Songs

Mary Read
(Duncan McFarlane)


[2013]
Parole e musica di Duncan McFarlane
Nell’album della Duncan McFarlane Band intitolato “Poachers Bold”
Testo trovato sul sito dell’autore.

Poachers Bold

Duncan McFarlane è nato nel 1954 in una base militare della RAF e dunque sa bene che quando “the ribbons fall” da sotto le ali dei jet in assetto tattico vuol dire che di lì a poco gli aerei scaricheranno il loro carico di morte sugli obiettivi previsti… E lo sanno anche gli attivisti contro la guerra che manifestano all’esterno delle basi: quando gli ordigni vengono liberati dalle loro fettucce colorate la guerra è già in atto ed è il momento di cercare di superare le recinzioni ed invadere la pista di decollo (anche se ignoro se qualcuno ci sia mai riuscito…)


I still see you as a girl - Party frock and hair in curls
Then the ribbons fall, then the ribbons fall
And from innocent and pure - Growing stronger, so mature
As the ribbons fall, as the ribbons fall

And I’m proud that you are there
Side by side with those who care
My eyes are welling up as I recall
How your voices speak so loud
Shouting silence from the crowd
And I thank God that someone cares at all

They have bombs and misery poised to fly far overseas
When the ribbons fall, when the ribbons fall
Where’s the love if just one dies? There’s no peace if no one tries
When the ribbons fall, when the ribbons fall...

And I’m proud that you are there
Side by side with those who care
My eyes are welling up as I recall
How your voices speak so loud
Shouting silence from the crowd
And I thank God that someone cares at all

Now you stand beside the wire - Voices raised, dissenting choir
Till the ribbons fall, till the ribbons fall
Then you’ll break through if you can - Block their runways, make a stand
When the ribbons fall, when the ribbons fall...

And I’m proud that you are there
Side by side with those who care
My eyes are welling up as I recall
How your voices speak so loud
Shouting silence from the crowd
And I thank God that someone cares at all

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/5/20 - 10:26




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org