Language   

Als die Nazis die Kommunisten holten

Songgruppe Regensburg
Language: German


List of versions


Related Songs

Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
(Nikos Xylouris / Νίκος Ξυλούρης)
Quand ils sont venus rançonner les Grecs
(Marco Valdo M.I.)
Checkpoint Charlie
(Vad Vuc)


Gedicht von Martin Niemöller
Poesia di Martin Niemöller
Musica/Musik: Songgruppe Regensburg

niem

Si tratta della stessa poesia, o raccolta di frasi, che hanno fornito a Christy Moore la base per la sua nota canzone Yellow Triangle. La poesia è riportata anche nell'apparato della relativa pagina, ma abbiamo preferito reinserirla come canzone autonoma a causa dell'interpretazione della Songgruppe Regensburg (scaricabile anche in MP3).

Si veda qui per la versione inglese
Si veda qui per la versione italiana
Si veda qui per la versione francese


Martin Niemöller, sacerdote luterano e presidente della Congregazione Luterana di Assia e Nassau (Hessen-Nassau). Prigioniero in vari campi di concentramento nazisti dal 1938 al 1945.
Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Katholiken holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Katholik.
Als sie mich holten, gab es keinen mehr,
der protestieren konnte.

Contributed by Riccardo Venturi - 2006/8/16 - 15:48




Language: Finnish

Traduzione finlandese Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
KUN NATSIT TULIVAT HAKEMAAN KOMMUNISTEJA

Kun natsit tulivat hakemaan kommunisteja,
minä vaikenin,
sillä en ollut kommunisti.
Kun he panivat sosiaalidemokraatteja tyrmään,
minä vaikenin,
sillä en ollut sosiaalidemokraatti.
Kun he tulivat hakemaan katolilaisia,
en pannut vastaan,
sillä en ollut katolilainen.
Kun he tulivat hakemaan minua, ei ollut enää ketään,
joka olisi pannut vastaan.

Contributed by Juha Rämö - 2016/7/9 - 07:10




Language: Italian

Versione italiana di Francesco Mazzocchi
QUANDO I NAZISTI VENNERO A PRENDERE I COMUNISTI

Quando i nazisti vennero a prendere i comunisti,
io sono stato zitto;
io non ero certo comunista.
Quando hanno messo in galera i socialdemocratici,
io sono stato zitto;
io non ero certo socialdemocratico.
Quando sono venuti a prendere i cattolici,
io non ho protestato;
io non ero certo cattolico.
Quando sono venuti a prendere me, non c’era più nessuno,
che poteva protestare.

Contributed by Francesco Mazzocchi - 2019/3/24 - 12:33




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org