Language   

The Widow of the Fallen Soldier

Freddie Stevenson
Language: English

List of versions



[2010]
Lyrics & Music by Freddie Stevenson
Album: 'Blongs'
Blongs

Freddie-Stevenson
I tracked the path of an atom, I heard the whisper of the stars
I felt my heart grow bolder and bolder..
I had a strange conversation in an airport bar
With the widow of a fallen soldier.

« I waited for him until the swallows returned,
I waited for him by the water.
There's a fire in my heart where my love for him burns »
Said the widow of the fallen soldier..

I sat there so quietly, so undisturbed
As the night grew colder and colder
« Have you looked, have you listened, have you seen, have you heard? »
Said the widow of the fallen soldier.

« I waited for him 'till his wounds were all healed,
I waited for him by the water..
Everyone is beautiful on the battlefield »
Said the widow of the fallen soldier.

It was then that I finally broke down and cried
I buried my face in her shoulder..
« Every dead bird leaves a hole in the sky »
Said the widow of the fallen soldier

«I waited for him since the world was new,
I waited for him by the water
It's sure been a pleasure talking to you»
Said the widow of the fallen soldier.

Contributed by giorgio - 2013/2/21 - 08:36



Language: Finnish

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
KAATUNEEN SOTILAAN LESKI

Seurasin atomin liikettä, kuulin tähtien kuiskeen.
Tunsin rohkeuden kasvavan sydämessäni.
Kävin outoa keskustelua lentoaseman baarissa
kaatuneen sotilaan lesken kanssa.

»Odotin häntä, kunnes pääskyt olivat palanneet,
odotin häntä veden rannalla.
Sydämessäni on tuli siellä, missä rakkauteni häntä kohtaan palaa«,
kaatuneen sotilaan leski sanoi.

Istuin paikallani hiljaa, minkään häiritsemättä
yön käydessä yhä kylmemmäksi.
»Oletko etsinyt, oletko kuunnellut, oletko nähnyt, oletko kuullut?«
kaatuneen sotilaan leski sanoi.

»Odotin häntä, kunnes hänen haavansa olivat parantuneet,
odotin häntä veden rannalla.
Taistelukentällä jokainen on kaunis«,
kaatuneen sotilaan leski sanoi.

Sillä hetkellä minä murruin ja puhkesin itkuun
ja painoin kasvoni hänen olkaansa vasten.
»Jokainen kuollut lintu jättää aukon taivaalle«,
kaatuneen sotilaan leski sanoi

»Odotin häntä maailman aamunkoitosta lähtien,
odotin häntä veden rannalla.
Oli niin hyvä saada puhua kanssasi«,
kaatuneen sotilaan leski sanoi.

Contributed by Juha Rämö - 2019/3/25 - 15:51



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org