Language   

وحدتنا الوطنية (We7detna)

DARG Team
Language: Arabic (Palestinese/Palestinian)


DARG Team

Related Songs

نظر
(Doc Jazz)
La scuola di Gaza
(Mireille Safa)
أناديكم (Unadikum)
(Tawfiq Zayyad / توفيق زياد)


In mancanza del testo in arabo ne forniamo al momento un'immagine.
DargTeam

Contributed by DonQuijote82 - 2013/1/13 - 19:25



Language: English

Traduzione da youtube
Our Unity

We Will build our country
when we are united
Our pride will rise again horn Gaza
when we are united

A new page of Gaza history has began
Calling out loud for the sake of my country's to unite
On the beats of dabkah shake your shoulders and be proud
Of a culture that unite us and I rocked the lands beneath us
An era of division fed our enemy
Our differences has ended
Today, tomorrow and the day after are ours
Unity that generation will live under with hope
Don't you lose hope on us

We Will build our country
when we are united
Our pride will rise again horn Gaza
when we are united

Flames of revolution by Gaza's children despite its siege
The walls around us have built up and strengthen our unity
Hope has been brought up with us by Fatah and Hamas
No differences should separate us while our rights are being taking away by Zionists
Gaza is part of the historical Palestine and will remain
Gaza is one, with both Fatah and Hamas
hand in hand speaking out loud we will build our unity

We Will build our country
when we are united
Our pride will rise again horn Gaza
when we are united

We'll never reach a port standing on a cross roads.
Now we only hope to put our hands together and say
Enough is enough brothers and to look forward
Our hands together will rise up high,
Let's not give them the means to distract us and empower he road of division
Cursed who is not thinking right for his own people
So let's wake up and listen to our moms prayers blessing the unity

We Will build our country
when we are united
Our pride will rise again horn Gaza
when we are united

Contributed by DonQuijote82 - 2013/1/13 - 19:32




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org