Language   

Chassez les marchands du temple

Michel Fugain
Language: French


Michel Fugain

Related Songs

La bataille
(Michel Sardou)
Dis oui au maître
(Michel Fugain)
Επιμνεμόσυνη γονυκλυσία (Δίστομο)
(Anthea Sidiropoulos / Ανθέα Σιδηροπούλου)


Parole di Maurice Vidalin (1924-1986), paroliere francese‎
Musica di Michel Fugain
Dalla commedia musicale intitolata “Capharnaüm”, messa in scena nel 1982.‎

capharnaum

Da noi non credo si usi, ma in Francia “cafàrnao” (da Kefar Nahum, cittadina della Galilea, sul lago ‎di Tiberiade, dove si vuole che Gesù abbia iniziato la sua predicazione) significa luogo di grande ‎disordine e casino…‎
“La cacciata dei mercanti dal tempio” (1303-1305), affresco di Giotto nella ‎Cappella degli Scrovegni a Padova
“La cacciata dei mercanti dal tempio” (1303-1305), affresco di Giotto nella ‎Cappella degli Scrovegni a Padova
Chassez les marchands du temple, chassez-les!
Chassez les marchands du temple, chassez-les!
Voyez leurs tuniques d'or
Et leur sourire d'alligator,
Voyez leurs femmes à gros seins,
Des émeraudes au creux des reins!
Qu'est-ce qu'ils ont fait de nos jardins?
Ils y ont planté des derricks!
Et là où poussait le jasmin,
Même les fleurs sont en plastique!

L'univers est devenu un grand supermarket
Où tout s'achète,
Du bubble gum au lance-roquettes!
L'univers est devenu un grand supermarket
Où tout s'achète,
Du bubble gum au lance-roquettes!
Allons-y...

Chassez les marchands du temple, chassez-les!
Chassez les marchands du temple, chassez-les!
Brûlez leur argent qui pue,
Leur Dieu bidon et leurs statues,
Cassez leurs tubes à néon,
Publicité et piège à cons!
Fini le temps des assassins,
De la combine et du racket!
Ce soir ou peut-être demain,
On assainira la planète, nette, nette!

On dansera sur les toits de leurs supermarkets,
Pleins de gadgets,
Du bubble gum au lance-roquettes!
On dansera sur les toits de leurs supermarkets
Pleins de gadgets,
Du bubble gum au lance-roquettes!
Allons-y...‎

Contributed by Dead End - 2012/11/5 - 08:15




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org