Language   

Salome

Karel Kryl
Language: Czech

List of versions


Related Songs

Ukolébavka
(Karel Kryl)
Bratříčku, zavírej vrátka
(Karel Kryl)
Cesta
(Marta Kubišová)


Album: Bratříčku, zavírej vrátka (1969)

Caravaggio

Něžná i proradná, krutá i bezradná
Plamen i červánek, ďábel i beránek
Cukr i sůl
U vůně hřebíčku, u rytmu střevíčků
Císař dnes myslí byl, za tanec přislíbil
Království půl

Salome, noc už je na sklonku
Salome, podobnas úponku
Podobna kytaře pro svého vladaře
Salome, tančíš

Salome, sťali už Křtitele
Salome, usměj se vesele
Točíš se ve víru, ústa jak upíru
Krví ti planou, Salome, la la la

Noci už ubývá, císař se usmívá
Pokojně mohu žít, všeho lze použít
Pro dobrý stát
Možná ho napadlo prastaré říkadlo
Dějiny když tvoří se, pro hlavy na míse
Nemá se štkát

Salome, netanči, nechceš-li
Salome, hosté už odešli
Jenom roj komárů dopíjí z pohárů
Krůpěje vína

Salome, trochu jsi pobledla
Salome, v koutku jsi usedla
Víčka máš šedivá, nikdo se nedívá
Salome, pláčeš? La la la

Contributed by Roman Kostovski - 2010/11/17 - 18:21




Language: English

Translated by Roman Kostovski
SALOME

Gentle and Trecherous
baffled and dangerous
passion and eminence
Satan and innocence
Cotton and stone

The essence of harmony
the rythme of melody
the Emperor has promised you
just for a dance from you
half of his throne

Salome, the night is now closing in
Salome, as light as a mandoline
as light as a mandoline
dance for your sovereign
Salome dance
Salome, They've brough in Baptist's Head
Salome, smile at the poor mislead
smile at them pleasantly
dance for His majesty
Salome, Dance

Daybreak is coming through
the Emporer smiles at you
Now you may live at ease
a bargain was made for peace
a time of relief
For maybe he realized
that ancient-known alibi
when history forms a state
for heads on a silver plate
one must not feel grief

Salome, glutted and hungry beast
Salome, the guest have now left the feast
only two nightengales
drink the last drops of ale
left there to dry
Salome, in the shade of a whithered throne
Salome, sitting there all alone
winter beseiged your brow
no one is looking now

Contributed by Roman Kostovski - 2010/11/17 - 18:39




Language: Italian

Versione italiana di Martina Mezirkova
SALOMÈ

Tenera e perfida
crudele, indecisa
fiamma e aurora
diavolo e agnello
zucchero e sale
Per il profumo dei garofani
ed il ritmo delle scarpine
oggi la mente dell’imperatore s'offuscava
e in cambio del tuo ballo lui ti promise
metà del suo impero.

Salomé, la notte sta per finire
Salomé, somigli ad un viticcio
somigli ad una chitarra
per il tuo sovrano
Salomé tu balli

Salomé, il Battista è ormai decapitato
Salomé, sorridi allegramente
balli vorticosamente,
Le tue labbra
come quelle dei vampiri
di rosso sangue ardono
Salomé

La notte ormai sta morendo
l'imperatore sorride.
Ora posso vivere in pace.
"Tutti i mezzi sono leciti
per il bene dello Stato":

Forse gli sarà venuto in mente
questo detto antichissimo.
Quando la storia si deve compiere
non si piange
per una testa sul piatto.

Salomé, non ballare più se non ne hai voglia
Salomé, gli ospiti sono già andati via,
solo sciami di zanzare
bevono goccioline di vino dai boccali

Salomé, sei un po’ pallida
Salomé, ti sei seduta in un angolino
Hai le palpebre grigie
Nessuno ti sta guardando
Salomé
Tu piangi...?

Contributed by Martina Mezirkova - 2010/12/31 - 22:55




Language: Polish

Versione polacca
Cantata da Antonina Krzysztoń
Il testo da http://poema.pl/publikacja/22410-salome
SALOME


Woda i ognia skry
Jagnię i wilcze kły
Słodka i okrutna
Drapieżna i smutna
Biel i czerń ...
We włosach maku kwiat
Stopa wybija takt
Cesarz za mój taniec
Każde me żądanie
Wypełnić chce ...

Salome - nad miastem wstaje dzień
Salome - jak struna ciało twe
Jak pnącze powoju
Gdy w zwiewnym swym stroju
dla władcy tańczysz ...


Salome - Chrzciciela ściął już kat
Salome - Twój uśmiech w powietrzu drga
Wirujesz szalona
Twe usta czerwone
jak krwawa rana ...
Salome ...


A rankiem światło dnia
Cesarz swe prawa zna
Cel uświęca kata
Historia po latach
Doceni to ...


A rankiem, gdy u wrót
Milczący stanie lud
Powie te mu słowa,
Że na misie głowa
To mniejsze zło ...
Salome - wciąż tańczysz jak we śnie
Salome - już widzów coraz mniej
Tylko rój komarów
Dopija z pucharów
Ostatki wina ...

Salome - pobladłaś, wargi drżą
Salome - goście odeszli stąd
W kątku cicho siadasz
Cień na oczy pada
Salome ... płaczesz?

Contributed by Krzysiek Wrona - 2014/7/16 - 23:18



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org