Language   

Across The Borderline

Ry Cooder
Languages: English, Spanish

List of versions


Related Songs

Bourgeois Blues
(Lead Belly)
Balboa Park
(Bruce Springsteen)


[1982]
O.S.T. "The Border"

[1987]
Album “Get Rhythm”
Scritta da written by Ry Cooder, John Hiatt e Jim Dickinson.

Ry-Cooder-Get-Rhythm
There's a place where I've been told
Every street is paved with gold
And it's just across the borderline
And when it's time to take your turn
Here's a lesson you must learn
You could lose more than you ever hope to find

When you reach the broken promised land
Every dream slips through your hand
And you'll know that it's too late to change your mind
'Cause you've paid the price to come so far
Just to wind up where you are
And you're still just across the borderline

Up and down the Rio Grande
A thousand footprints in the sand
Reveal the secret no one can define
The river flows on like a breath
In between our life and death
Tell me who's the next to cross the borderline

En la triste oscuridad
Hoy tenemos que cruzar
Este río que nos llama más allá
But hope remains when pride is gone
And it keeps you moving on
Calling you across the borderline

When you reach the broken promised land
Every dream slips through your hand
And you'll know that it's too late to change your mind
'Cause you've paid the price to come so far
Just to wind up where you are
And you're still just across the borderline

Now you're still just across the borderline

Contributed by Bartleby - 2010/10/27 - 13:37




Language: Spanish

Versione spagnola eseguita live da Bruce Springsteen



Springsteen played this song sometimes during the Tunnel Of Love tour, at the Shrine Auditorium acoustic shows in 1990, and four times during the second part of the Human Touch tour, in Europe.

In Spanish speaking countries, Bruce often sings this part in Spanish:

springsteenlyrics.com
Hay un lugar donde me han dicho,
todas las calles son hechas de oro
al otro lado de la frontera
Y cuando te toca debes aprender una leccion
podrias perder m s que nunca esperabas encontrar

Y cuando llegas al paraiso descrito
donde los suenos se te caen de las manos
sabras que es tarde para cambiar tus deseos
Porque pagaste tanto para llegar tan lejos
solo para terminar en esta tierra
al otro lado de la frontera

Contributed by DoNQuijote82 - 2013/11/30 - 11:55


La canzone risale al 1982 e fu scritta da Cooder per la colonna sonora del film "The Border" diretto d Tony Richardson e interpretato da Jack Nicholson.
Il brano fu affidato al cantautore tex-mex Freddy Fender (vero nome Baldemar Garza Huerta, 1937-2006)

Bartleby - 2012/3/21 - 14:13




Language: Italian

Versione italiana di Giorgio Pinna
ATTRAVERSO IL CONFINE

C'è un luogo dove mi hanno raccontato
che ogni strada è lastricata d'oro
ed è proprio oltre il confine
e quanto arriverà il tuo turno di partire
c'è una cosa che devi imparare
che potrai perdere più di quanto speri di trovare

e quando raggiungerai la terra delle mancate promesse
ogni sogno scivolerà via dalle tue mani
e saprai che è troppo tardi per tornare indietro
perché hai già pagato il prezzo per giungere così lontano
per finire proprio dove sei
e tu sei ancora sul confine

su e giù lungo il Rio Grande
migliaia di tracce nella sabbia
rivelano il segreto che nessuno può spiegare
il fiume scorre come un respiro
in bilico tra la vita e la morte
ditemi chi sarà il prossimo a passare il confine

nella triste oscurità
oggi dobbiamo attraversare
questo fiume che ci chiama oltre
ma ci rimane la speranza quando l'orgoglio è perduto
e ti spinge ad andare avanti
e ti chiama oltre il confine

e quando raggiungerai la terra delle mancate promesse
ogni sogno scivolerà via dalle tue mani
e saprai che è troppo tardi per tornare indietro
perché hai già pagato il prezzo per giungere così lontano
per finire proprio dove sei
e tu sei, ancora, sul confine.

Contributed by Giorgio Pinna - 2018/11/28 - 15:29



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org