Language   

Δρόμοι περπατημένοι

Dimitris Lagios / Δημήτρης Λάγιος
Language: Greek (Modern)


Dimitris Lagios / Δημήτρης Λάγιος

List of versions

Watch Video


Nikos Dimitratos, Δρόμοι περπατημένοι


Search more videos on Youtube


Στίχοι: Οδυσσέας Ελύτης (Ο ήλιος ο ηλιάτορας - 1983 )
Μουσική: Δημήτρης Λάγιος
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Δημητράτος & Χορωδία Λαμίας
Versi di Odysseas Elytis (Ο ήλιος ο ηλιάτορας - 1983 )
Musica: Dimitris Lagios
Primo interprete: Nikos Dimitratos con il Coro di Lamia

dromiper


Una canzone su versi di Elytis (premio Nobel per la letteratura) che Gian Piero Testa intende dedicare al "Premio Nobel per la Pace" Barack Obama, quello che subito dopo ha inviato non si sa nemmeno quante truppe in più in Afghanistan.

A song based on some verses by Odysseas Elytis (Nobel Prize winner for Literature), that Gian Piero Testa wishes to dedicate to mr Barack Obama, Nobel prize winner for "Peace", him who sent immediately after an indefinite number of fresh troops to Afghanistan.

'Ενα τραγούδι βασισμένο σε στίχους του Οδυσσέα Ελύτη (βραβείο Νόμπελ λογοτεχνίας) που ο Δζαν Πιέρο Τέστα θέλει να το αφιερώσει στον κ. Μπαράκ Ομπάμα, βραβείο Νόμπελ "ειρήνης", ο οποίος έστειλε αμέσως μετά αόριστη ποσότητα προσφάτων στρατευμάτων στο Αφγκανιστάν. [CCG/AWS Staff]

Dimitris Lagios (1953-1991
Dimitris Lagios (1953-1991
Δρόμοι περπατημένοι κι απερπάτητοι
ποιος τους εδιάβη πέρα ποιος δεν τους πατεί.

Κατακαημένη πλάση που σε γήτεψαν
όλ' οι τρελοί του κόσμου κι εστρατήγεψαν!

Κατακαημένη πλάση που σε γήτεψαν
όλ' οι τρελοί του κόσμου κι εστρατήγεψαν!

Μα ο που τους πήρε κι ήμπε μες στα αίματα
μήτε Θεός μήτ' άλλος δεν τον σταματά.

Κατακαημένη πλάση που σε γήτεψαν
όλ' οι τρελοί του κόσμου κι εστρατήγεψαν!

Κατακαημένη πλάση που σε γήτεψαν
όλ' οι τρελοί του κόσμου κι εστρατήγεψαν!

Κατακαημένη πλάση που σε γήτεψαν
όλ' οι τρελοί του κόσμου κι εστρατήγεψαν!

Contributed by CCG/AWS Staff - Ελληνικό Τμήμα - 2010/2/8 - 22:35



Language: Italian

Gian Piero Testa.
Gian Piero Testa.

Versione italiana di Gian Piero Testa

Presente anche in stixoi.info
STRADE BATTUTE

Strade battute e strade non battute
chi le ha percorse fino in fondo e chi non le calca.

Mondo sciagurato ti han fatto una malìa
e tutti i folli della terra giocano ai generali !

Mondo sciagurato ti han fatto una malìa
e tutti i folli della terra giocano ai generali !

Ma chi le ha imboccate scegliendo il sangue
né Dio né altri non lo fermano più.

Mondo sciagurato ti han fatto una malìa
e tutti i folli della terra giocano ai generali !

Mondo sciagurato ti han fatto una malìa
e tutti i folli della terra giocano ai generali !

Mondo sciagurato ti han fatto una malìa
e tutti i folli della terra giocano ai generali !

Contributed by CCG/AWS Staff - Ελληνικό Τμήμα - 2010/2/8 - 22:51




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org