Language   

Welcome Children

Erika Biavati
Language: English



Ho scritto un brano sulla strage dei bambini della scuola di Beslan.
(Erika)
Welcome children… from a long way
Welcome on a sunny day
Welcome to Heaven, now you can run
You can play, you can smile, and get fun

Welcome babies… to your flower fields
The gentle wind will take away the tears
Welcome to the light... in this special day
(Because) it’s your heavenly birthday

You can find it strange, so unright
To let the children fly…
Don’t look for revenge, there’s a ray of light
They are angels in the sky…

Welcome children… form a distant place
Where the noise stole smiles from your face
Welcome to the sky...
Now there is just your white voice
Singing a sweet song of joy

You can find it strange, so unright
To let the children fly…
Don’t look for revenge, there’s a ray of light
They are angels in the sky…

Welcome children… with your little wings
It will be forever spring…
Welcome to the long sleep…
Where you can meet…
Your dears… every night… In dreams

Contributed by Erika Biavati - 2010/1/2 - 12:17



Language: Italian

Versione italiana
BENVENUTI BAMBINI

Benvenuti bambini... da un lungo cammino
Benvenuti in un giorno di sole
Benvenuti in Paradiso, ora potete correre
Potete giocare, ridere e divertirvi

Benvenuti bambini, nei vostri campi fioriti
Il vento gentile porterà via le lacrime
Benvenuti alla luce… in questo giorno speciale
(Perché) è il vostro compleanno in Paradiso

Potete trovarlo strano, così ingiusto
Lasciar volare via i bambini...
Non cercate vendetta, c’è un raggio di luce
Sono angeli nel cielo…

Benvenuti bambini... da un posto lontano
Dove il rumore ha rubato i sorrisi dai vostri volti
Benvenuti in cielo…
Ora c’è solo la vostra voce bianca
Che canta una dolce canzone di gioia

Potete trovarlo strano, così ingiusto
Lasciar volare via i bambini...
Non cercate vendetta, c’è un raggio di luce
Sono angeli nel cielo…

Benvenuti bambini... con le vostre piccole ali
Sarà per sempre primavera…
Benvenuti al lungo sonno…
Dove potete incontrare…
I vostri cari ogni notte… Nei sogni…

2010/1/2 - 12:18



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org