Language   

Ich bin Bundeswehrsoldat

Mike Krüger
Language: German


Mike Krüger

List of versions



Testo e musica di Mike Krüger.
Ich hab' 'n großes Zimmer, 'n Garten und 'n Flur
und ich trinke außer Dienst nur Whisky pur.
Mein Gang ist lässig, jedoch nicht ohne Kraft
und es gibt bestimmt keinen der mich schafft.

(Refrain:)
Denn ich bin Bundeswehrsoldat 'n toller Typ
und ich hab' mein Vaterland so furchtbar lieb'.
Wollte nie in meinem Leben 'was and'res sein
und außerdem fiel' mir auch gar nichts bess'res ein.

Ich komme unwahrscheinlich gut bei Frauen an,
denn ich trag' mein Haar so kurz wie sonst kein Mann.
Auf meine Uniform tun alle Frauen fliegen,
doch ich mache mir nichts d'raus und lass' sie liegen.

Manchmal fahr' ich einen großen LKW,
da traut sich nicht mal 'n Volvo in meine Näh'.
Und alle Frauen winken mir dann zu,
und abends putzt ein Rotarsch meine Schuh'.

Refrain

Und manchmal trag' ich sogar 'nen Colt,
das hab' ich als kleiner Junge schon gewollt.
Den zieh' ich aus der Hüfte und im Steh'n,
das hab' ich mal im Kino so geseh'n.

Bei Alarm da muß ich manchmal nachts heraus,
doch ein richt'gen Kerl wie mir macht das nichts aus.
Beim Nachtschießen mit MG da zeigt sich 's dann,
ich bin ein toller Kerl, ein ganzer Mann.

Refrain

Ich kannte mal 'ne Frau die war nicht ohne,
doch dann sagte sie mir sie käme aus der Zone.
Da war bei mir sofort der Ofen aus,
so eine kommt zu mir nicht in mein Haus.

Denn ich liebe von den Frau'n die dicken, feisten,
denn ich bin Zeitsoldat, kann mir das leisten.
In der nächsten Stadt ist 'n tierisches Bordell,
wenn ich 'rein komm' wird 's dunkel, wenn ich 'raus komm' hell.

Refrain

Und so liegt hier jeden Tag was and'res an
und ich erfülle mein' Auftrag so gut ich kann.
Solange ich diene da könnt ihr sicher sein,
da kommt kein Russe in unser Land hinein.

Refrain
Und außerdem fiel' mir auch gar nichts bess'res ein.

Contributed by Riccardo Venturi - 2005/5/18 - 21:47



Language: Italian

Versione italiana di Riccardo Venturi
21 maggio 2005
SONO UN SOLDATO DELL'ESERCITO FEDERALE

Ho una grande camera, un giardino e un vestibolo
e fuori servizio bevo solo whisky puro.
Ho un'andatura indolente, però non senza forza
e certo non c'è nessuno che me la faccia.

(Ritornello:)
Sono un soldato dell'esercito federale, un tipo ganzo
e ho per la mia patria un amore terrificante.
Nella mia vita non ho mai voluto essere altro
e in ogni caso non mi è mai successo niente di meglio.

Piacio in modo incredibile alle donne,
perché porto i capelli corti come nessun altro.
Sulla mia uniforme tutte le donne volano,
ma io resto lì e non fo nulla, e ce le lascio stare.

Spesso guido una grossa jeep, e che non osi
una Volvo ronzarmi attorno neppure una volta.
E tutte le donne mi fanno dei cenni,
e la sera una recluta mi pulisce le scarpe.

(Ritornello)

E spesso porto persino la mia Colt,
quella che volevo fin da quando ero bambino.
Poi la estraggo dalla fondina e sto lì,
così almeno ho visto fare una volta al cine.

Se c'è un allarme devo spesso uscire di notte
ma per un tipo "giusto" come me non fa nulla.
E quando sparo di notte con l'MG si vede
che sono un tipo ganzo e un vero uomo.

(Ritornello)

Una volta ho conosciuto una tizia per nulla brutta
però mi ha detto che veniva dalla "Zona" (*).
Insomma con lei mi sono arrapato subito
e così una non viene da me a casa mia.

Delle donne mi piaccion quelle rotonde e ciccie,
poiché sono un soldato a orario, mi sta più che bene.
Nella città qui accanto c'è un bordello fantastico,
quando arrivo fa buio, quando esco fa chiaro.

(Ritornello)

E così ogni giorno va come quell'altro
e compio il mio dovere al meglio che posso.
E fin quanto sarò in servizio, potete star sicuri
che nessun russo entrerà nel nostro paese.

(Ritornello)

...e in ogni caso non mi è mai successo niente di meglio.
Nota:

(*) La Zona di occupazione Sovietica, ovvero sia Berlino Est che l'intera ex-DDR.

2005/5/22 - 01:08




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org