Language   

On se bat toujours quelque part

Salvatore Adamo
Language: French


Salvatore Adamo

List of versions


Related Songs

Le village
(Salvatore Adamo)
L’olivier
(Romain Didier)
Alors, marchez!
(Salvatore Adamo)


Où vas-tu l'ami de ce pas?
Je m'en vais à la guerre
De quelle guerre parles-tu mon gars?
Je ne sais pas je n'en ai que faire

Car on se bat toujours quelque part
La guerre commence à me hanter
Dans les chansons même on s'égare
C'est si facile de la chanter

D'où viens-tu l'ami de ce pas?
Je reviens de la guerre
De quelle guerre parles-tu mon gars?
Je ne sais plus je n'en ai que faire

Je ne sais plus s'ils étaient noirs
Ou bruns ou jaunes ou comme moi
Je me souviens de leurs regards
Je me souviens de leurs "pourquoi"

Je me souviens d'un ciel de mort
D'un bleu à vous faire croire en Dieu
S'il n'y avait ce matador
Qui vous visait entre les yeux

Je me souviens d'une lumière
Qui scintillait de mille larmes
Je me souviens d'une prière
Qui s'élevait de ce vacarme

Et l'on se bat toujours quelque part
La guerre commence à me hanter
Dans les chansons même on s'égare
C'est trop facile de la chanter

Je ne sais plus si j'ai tiré
Si j'ai tué et combien de fois
Mon souvenir est déchiré
Je sais que je n'étais plus moi

Je vous reviens pour vivre un peu
Pour commencer à aimer le jour
Pour me brûler à d'autres feux
Pour écouter des chansons d'amour
Pour oublier....

Que l'on se bat toujours quelque part
Et on se bat toujours quelque part...

Contributed by Davide Costa - 2005/3/3 - 04:18



Language: Italian

Versione italiana di Riccardo Venturi
24 giugno 2005
CI SI BATTE SEMPRE DA QUALCHE PARTE

Dove vai, amico, di questo passo?
Me ne vado alla guerra.
Di quale guerra parli, ragazzo mio?
Non lo so, non ci ho niente a che fare

Ché ci si batte sempre da qualche parte
la guerra comincia a ossessionarmi
persino nelle canzoni ci si perde,
è così facile cantarla

Da dove vieni, amico, di questo passo?
Torno dalla guerra.
Di quale guerra parli, ragazzo mio?
Non lo so più, non ci ho niente a che fare

Non so più se erano neri
o marroni o gialli o come me
mi ricordo dei loro sguardi
mi ricordo dei loro perché

Mi ricordo di un cielo di morte
d’un azzurro da farvi credere in Dio
se non ci fosse stato quel matador
che vi prendeva la mira fra gli occhi

Mi ricordo di una luce
che scintillava di mille lacrime
mi ricordo di una preghiera
che s’innalzava da quel baccano

E ci si batte sempre da qualche parte
la guerra comincia a ossessionarmi
persino nelle canzoni ci si perde
è troppo facile cantarla

Non so più se ho sparato
se ho ammazzato e quante volte
il mio ricordo è lacerato
so che non ero più io

Torno da voi per vivere un po’
per cominciare a amare il giorno
per bruciarmi ad altri fuochi
per ascoltare canzoni d’amore
per dimenticare…

Che ci si batte sempre da qualche parte
e ci si batte sempre da qualche parte…

2005/6/24 - 23:06




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org