Language   

Le soldat mécontent

Anonymous
Language: French



Dès le matin au point du jour,
On entend ces maudits tambours, (bis)
Qui nous appellent à ce noble exercice.
Mais toi pauvre soldat
C'est ton plus grand supplice.

Les caporaux et les sergents
Vous font aligner sur deux rangs. (bis)
L'un dit "Recule !" et l'autre dit "Avance !"
Et toi pauvre soldat
Faut prendre patience.

Si l'argent du prêt est mangé
Il ne faut pas s'en étonner. (bis)
Les caporaux s'en vont boire de la bière
Et toi pauvre soldat
Va boire à la rivière.

La patience que nous perdrons
Si jamais en guerre nous allons. (bis)
Ah ! Si jamais nous partons en campagne
De bons coups de fusils
Paieront les coups de cannes.

Qui a composé la chanson ?
C'est un tambour du bataillon, (bis)
C'était un soir en battant la retraite,
En pensant à sa mie,
Que toujours il regrette.

[La campagne, elle est arrivé;
Mon capitaine j’ai tué.
Mon lieutenant et mon sergent s’en doutent.
Soldats et caporaux
L’armée est en déroute.]*
* 5a strofa alternativa, ripresa dalla versione di Beppe Chierici e Daisy Lumini


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org