Language   

Malditas elecciones

Chicho Sánchez Ferlosio
Language: Spanish


Chicho Sánchez Ferlosio

List of versions


Related Songs

Cancionero de Durruti: 3. 19 de Noviembre
(Chicho Sánchez Ferlosio)
Cancionero de Durruti: 4. Reforma agraria
(Chicho Sánchez Ferlosio)
Cancionero de Durruti: 2. Canta, garganta
(Chicho Sánchez Ferlosio)


(Chicho Sanchez Ferlosio. 'Romancero de Durruti')



[1999]
Documental Durruti
(No lleva musica)



Que el mundo va a cambiar,
nos dicen
que cuando votemos nos escucharan
nos dicen
si en cambio no votais
nos dicen
los del otro lado nos aplastaran
y así se quedarán
nos dicen
con las manos libres para hacer su plan.

Malditas elecciones
decimos
si la voz rebelde se domesticó
Malditas elecciones
decimos
quieren el gobierno
y nosotros no...

Menudos de demagogos
con sus perros de presa
jugando como siempre
al palo y la promesa
Malditos socialistas
vendidos al patrón
jugando con nosotros
al gato y al ratón.

Nos habeis traicionado
sin ninguna verguenza
nos habeis desterrado
y matado tambien...

Harbá que echar la cuenta
de tantas injusticias
la cuenta de la sangre
y de la libertad

La cuenta de la sangre
y de la libertad...

Contributed by giorgio - 2009/3/9 - 09:46


Canzone popolare della guerra civile spagnola, dalla colonna sonora di "Buenaventura Durruti, anarquista" (2000), per la regia di Jean-Louis Comolli e Ginette Lavigne, con Jesús Agelet, Albert Boadella, Ramon Fontserè, Dolors Tuneu e Chicho Sanchez Ferlosio nella parte di un cantastorie.

Questa colonna sonora non è mai stata pubblicata ma i singoli brani che la compongono circolano in rete, variamente assemblati, con il titolo di "Romancero de Durruti" o "Cancionero de Durruti"

La sequenza corretta dei brani dovrebbe essere quella che segue, con l'aggiunta di Ejecución pública che non fa parte della colonna sonora ma compare per la prima volta in un disco collettivo pubblicato nel 1977 e intitolato "Abolición - Canciones y textos contra la pena de muerte".

01 - Por allí viene Durruti
02 - Cancionero de Durruti: 1. Durruti, Ascaso y García Oliver
03 - Cancionero de Durruti: 2. Canta, garganta
04 - Desterrados
05 - Me hice bandido
06 - Cancionero de Durruti: 5. Compañero
07 - Malditas elecciones
08 - Cancionero de Durruti: 3. 19 de Noviembre
09 - Cancionero de Durruti: 4. Reforma agraria
10 - Ejecución pública

Alessandro - 2009/10/22 - 13:11




Language: German

Versione tedesca
VERDAMMTE WAHLEN

Sie sagen uns: Die Welt wird sich ändern,
wenn wir wählen, dann wird man uns zuhören.
Sie sagen, wenn ihr nicht wählt,
werden die anderen die Mehrheit bekommen
und freie Hand haben, ihren Plan zu verwirklichen.

Verdammte Wahlen,
sagen wir,
wenn die Stimme der Rebellen gezählt wird.
Verdammte Wahlen,
sagen wir,
sie wollen an die Regierung,
und wir wollen keine…

Was für Demagogen
mit ihren Jagdhunden!
Sie wollen uns manipulieren
mit ihren leeren Versprechen.
Verdammte Sozialisten
verkaufen sich an die Reichen.
Sie spielen mit uns
Katz und Maus.
Ihr habt uns verraten
ohne jede Scham.
Ihr habt uns verbannt
und auch getötet…

Einmal muss vergolten werden,
was an Unrecht geschah,
das vergossene Blut
und die geraubte Freiheit.

Das vergossene Blut
und die geraubte Freiheit…

2018/7/22 - 14:04




Language: Finnish

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Traducción finlandesa / Suomennos: Juha Rämö
KIROTUT VAALIT

Ne sanovat meille: Maailma muuttuu,
kun annamme äänemme, sen jälkeen meitä kuunnellaan.
Ne sanovat: Jollette äänestä,
muut saavat enemmistön
ja vapaat kädet toteuttaa suunnitelmiaan.

Kirotut vaalit,
me sanomme,
kun kapinallisten ääniä lasketaan.
Kirotut vaalit,
me sanomme,
ne haluavat hallitukseen,
ja me emme halua...

Nuo kansankiihottajat
verikoirineen!
Ne yrittävät johtaa meitä harhaan
tyhjine lupauksineen.
Kirotut sosialistit
myyvät itsensä rikkaille.
Ne leikkivät kanssamme
kissaa ja hiirtä.
Olette pettäneet meidät
vailla häpeän häivää.
Olette karkottaneet meidät
ja vielä tappaneet...

Vielä koittaa päivä,
kun vääryydet,
vuodatettu veri
ja riistetty vapaus saavat kostonsa.

Vuodatettu veri
ja riistetty vapaus saavat kostonsa...

Contributed by Juha Rämö - 2018/7/28 - 09:40




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org