Langue   

Sangre d'Ochobre

Skanda
Langue: asturien



Paxiarinos qu'alegre cantais
a la orilla de la fonte,
que subis y baxais de repente
pa coller los rayinos del sol.

Ay Teresina marchu pa la guerra
nun se lo que va a pasar
garra los guajes, tira pal monte
pieslla la casa no mas.

Dexo la mina, dexo'l picu
cámbiolu por un fusil,
con la columna "Sangre d'ochobre"
marchu sobre Madrí.

Na mio cabeza siempre dando vueltes
esti canciu infantil
que-y cantaba a los mios neños
antes de dir a durmir.

Paxiarinos qu'alegre cantais
a la orilla de la fonte,
que subis y baxais de repente
pa coller los rayinos del sol.

Les coses tornáronse más oscures,
ellos tiraben a dar.
Los mios collacios caíen a pares
dentru d'aquel bardial.

Dempués de tou garráronme presu
lleváronme al batallón,
al batallón de trabayaores
donde no había perdón.

Muertu fame, muertu fríu
se que nun voy a volver
la mio familia allá n'Asturies
nunca la volveré a ver.

Ay Teresina nun escaezas
lo que pasó nesti pais
enseña a los guajes lo más importante
a coyer los rayinos del sol.


Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org