Language   

Claudio Lolli: Quelli come noi

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Language: Italian

List of versions

Watch Video


Claudio Lolli - Quelli come noi


Search more videos on Youtube

Related Songs

Tien An Men
(Claudio Lolli)
Dalle capre
(Claudio Lolli)
Agosto
(Claudio Lolli)


[1972]
Album: "Aspettando Godot"
Testo e musica di Claudio Lolli
Lyrics and music by Claudio Lolli

claudio lolli aspettando godot

Dedicata a Daniela
Io e un mio amico
delle volte ci troviamo
e ci diciamo che:
quelli come noi
che son venuti su un po' strani
e hanno avuto sempre
poche donne per le mani
e covano le loro solitudini
in segreto quasi con gelosia
lasciandosi un po' andare
solo davanti al vino forte di un bicchiere.
Quelli come noi
così timidi e ambiziosi
piuttosto silenziosi
e sempre con la testa piena
di musica di arte e grandi amori
e solo poche volte fan festa
e spesso invece cantano
perché non hanno è quello che gli resta
Quelli come noi
che non valgono niente
quelli come noi
che non gli si darebbe un soldo
Invece,
quelli come noi
diciamo che valgono molto
e basterà che un giorno
trovino un po' di forza
e aiuteranno gli altri a dare un calcio al mondo
e prenderanno a pugni il Re e lo Stato
calpesteranno il dio per cui ogni libertà si fa peccato.
Perché,
quelli come noi
non han rispetto per nessuno
non credono più a niente
e solo hanno il difetto
di essere nati un giorno tra i vigliacchi
tra i vinti dalla forza della vita
e di scordarselo soltanto
davanti a una bottiglia ormai finita.

Contributed by adriana - 2009/1/25 - 09:15



Language: French

Version française – Ceux comme nous – Marco Valdo M.I. – 2009
Chanson italienne – Quelli come noi – Claudio Lolli – 1972
CEUX COMME NOUS

Moi et un mien ami
Des fois nous nous retrouvons
Et nous disons que:
Ceux comme nous
ont un peu étrangement poussé
Et ont toujours tenu
Peu de femmes dans leurs bras
Et en secret couvent
avec jalousie leur solitude
En se laissant un peu aller
Seulement devant un verre de vin fort.
Ceux comme nous
Si timides et si ambitieux
Plutôt silencieux
Et avec toujours la tête remplie
De musique, d'art et de grands amours.
Et font seulement parfois la fête
Et chantent par contre souvent
Car ils n'ont rien qui leur reste.
Ceux comme nous
Qui ne valent rien
Ceux comme nous
À qui on ne donnerait pas un sou
Au contraire.
Ceux comme nous
Nous disons qu'ils valent beaucoup
Et qu'un jour, il suffira
Qu'ils trouvent un peu de force
Et ils aideront les autres à foutre un coup de pied au cul du monde
Et ils boxeront le Roi et l'État
Ils écraseront le dieu pour qui toute liberté est un péché.
Car,
Ceux comme nous
N'ont de respect pour personne
Ne croient plus à rien
Et ont le seul défaut
d'être nés un jour parmi les lâches
Parmi les vaincus par la force de la vie
et de l'oublier seulement
devant une bouteille désormais finie.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2009/1/29 - 15:27


amo molto Lolli

però credo che questo brano non abbia nulla a che fare con 'canzoni contro la guerra'

d'altronde questo sito trovo sia diventato un gran minestrone, con dentro tante canzoni del tutto 'fuori tema'

:(

giovanni - 2018/8/22 - 17:10


Caro Giovanni infatti la canzone sta negli extra dove si raccolgono le canzoni "fuori tema". E i minestroni fanno bene alla salute con tutte quelle verdure!

CCG Staff - 2018/8/22 - 21:02


Credo che ci sia un errore nel testo: ascoltando la canzone infatti secondo me non dice

e spesso invece cantano
perché non hanno è quello che gli resta

Ma, invece,

e spesso invece cantano
quel che non hanno e quello che gli resta

Almeno, io sento così.

Vito Vita - 2019/3/28 - 18:46


Esatto Vito, il testo corretto dice proprio così.

Approfitto di questa occasione per mandarti un abbraccio fraterno perchè, anche se non ci siamo mai incontrati, il buon Walter Pistarini ci ha accumunati per l'eternità nei ringraziamenti "per il tempo e la pazienza che ci siamo presi nel segnalare correzioni o punti di verifica" nella sua nuova edizione del libro "Fabrizio De André - Il Libro del Mondo - Le Storie dietro le Canzoni".

Flavio Poltronieri

Flavio Poltronieri - 2019/3/28 - 20:18



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org