Language   

Ciribiribin

Marco Valdo M.I.
Language: French




Ciribiribin, che bel facin
Che bel bôchin
Che bel nasin…

entourés d’Ousbèkes, de Tartares,
de Mongols, de Georgiens,
de Chinois, de Hongrois,
d’Azerbaïdjanais, de Kirghizes,
nous affrontâmes notre vodka.

Ciribiribin, che bel facin
Che bel bôchin
Che bel nasin…

Le garçon était un petit brun,
à la peau pâle couleur d’olive :
un Espagnol, un réfugié,
Arrivé à la fin de la guerre civile.
Il raconta sa vie, ses années de guerre,
les sept blessures reçues sur les différents fronts de bataille,
sa femme qui dut fuir encore enfant, avec l’armée républicaine,
la vie en émigration.

Ciribiribin, che bel facin
Che bel bôchin
Che bel nasin…

Barcelone, avant la guerre,
et Zamora, le grand Zamora, le fameux Zamora,
ce gardien merveilleux
qui trahit Barcelone pour Madrid,
puni par un paladin catalan,
qui en shootant un ballon si terrible
cassa les mains de Zamora.

Ciribiribin, che bel facin
Che bel bôchin
Che bel nasin…

Ces choses s’étaient passées au temps des chansonnettes.
Peu après, un vent de tempête
avait poussé les hommes
aux plus impensables héroïsmes.
Mais la vie d’un homme,
d’un simple serveur espagnol,
comme la nôtre,
englobe toutes choses
et une infinité d’autres également
et un même ciel les couvre
de ses étoiles si lointaines.

Ciribiribin, che bel facin
Che bel bôchin
Che bel nasin…



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org