Language   

Medgar Evers Lullaby

Judy Collins
Language: English


Related Songs

Coal Tattoo
(Billy Edd Wheeler)
Bread and Roses
(Judy Collins)
Cecilia
(Anonymous)


[1963/1964]
Lyrics & music by Richard Weissman.

Performed and recorded by Judy Collins at Town Hall, New York, NY, Mar 21, 1964; released on "The Judy Collins Concert", (1964)

"The album [The Judy Collins Concert] is marred by the inclusion of the extremely sentimental "Medgar Evers Lullaby." This song by Richard Weissman pretends to be a lullaby for Medgar Evers' son, about why his father was killed. The racial murder of Medgar Evers was a cruel and shameful event in American history, and does not need cheapening by this kind of treacly writing."
Vivian Claire, Judy Collins, New York/London, 1977, p. 47.

Trovata qui.
We'd like to sing a song that was written by Dick Weissman
as a lullaby for Medgar Evers' son...

Bye, bye, my baby, I'll rock you to sleep,
Sing you a sad song, it might make you weep.
Your daddy is dead, and he'll never come back,
And the reason they killed him because he was black.

I'll tell you a story that you ought to know,
It happened in our town a short while ago.
Your daddy was walking alone for some air,
And a man in the bushes was waiting right there.

That man shot your daddy and laughed while he died.
Your daddy lay dying with tears in his eyes.
He cried for the things that a man leaves undone,
And he cried for the dreams that he had for his son.

What will you do, son, when you are a man?
Will you learn to live lonely and hate all you can?
Will you try to be happy and try not to see
That all men are slaves till their brothers are free?

Bye, bye, my baby, I'll rock you to sleep,
Sing you a sad song, it might make you weep.
Your daddy is dead, and he'll never come back,
And the reason they killed him because he was black.

Contributed by Alessandro - 2008/10/30 - 20:18



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org