Language   

Bağdat Kafe

Bulutsuzluk Özlemi
Language: Turkish

Watch Video


Bulutsuzluk Özlemi, Bağdat Kafe


Search more videos on Youtube

Related Songs

Özgürlüğe manuş
(Bandista)
Yaşamaya dair
(Nâzım Hikmet)


[2004]
Lyrics and Music by Bulutsuzluk Özlemi
Testo e musica: Bulutsuzluk Özlemi



Una canzone davvero bella sulla guerra in Iraq che ci viene dalla vicina Turchia per mano di una delle sue rock band più famose e coraggiose, i Bulutsuzluk Özlemi. Le band turche hanno spesso dei nomi bizzarri e poetici: questo significa alla lettera "Desiderio di filtrare le nuvole". Dolenti purtroppo di non potere per il momento proporre una traduzione, ma se qualche collaboratore/trice o lettore/trice conosce la lingua turca è pregato/a di farsi avanti. Quel che possiamo dire è che nelle prime inquadrature del video allegato, sulla chitarra di uno dei componenti del gruppo si legge una scritta inequivocabile: Savaşa Hayır, "No alla guerra". [CCG/AWS Staff]
Yolumuz uzun yavrum,
Sen Leyla, ben Mecnun
Maksat Bağdat,
Babil'in kulesi.
En kolay yol çöl,
En kestirme
Lakin yaşlı kahin der dur gitme.

Orda taş üstünde taş,
omuz üstünde baş
kalmadi.

Fırtınadan kumlar,
İçimize sızar,
Çöl rüzgarı yüzümüzü kavurur,
Dudaklarımız çatlar.
Serap görür gönlüm, mü avunur
Şu gelen garimmi.
Göster yolu kahin çok gorgunum.

Bekler o şimdi beni
Çok geç kaldım,
Buluşmam lazım,
Bağdat kafede.

Bağdat kafeeeee
Varamadım hala
Bağdat kafeeeee
Varamadım hala

Gittik mi, gidebildik mi?
Yoksa kaybolduk mu?
Gördüklerimiz neydi
Büyülendikmi.

Yolun sonu neresi,
hani kent nerde?
Göster yolu kahin, çok yorgunum

Bekler o şimdi beni,
Çok geç kaldım,
Buluşmam lazım
Bağdat kafede

Bağdat Kafeeeeeee
Varamadım hala
Bağdat Kafeeeeeee
Varamadım hala

Orda
bulusamadıktan sonra...
Vokal...
Ordaaaaaaaa
Duruyomo hala

Bağdat Kafe...
Keman solo...

Contributed by Riccardo Venturi - 2008/9/3 - 00:12



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org